Gênesis 14
Awal n Messineɣ s Tamahaq (THV) vs NVI
1 Dɣ ezzeman wan imenokalen Amrafel wan Šinƹar d Ariok wan Alasar d Kedor-Layomer wan Elam d Tidal wan Goyim
1 Naquela época Anrafel, rei de Sinear, Arioque, rei de Elasar, Quedorlaomer, rei de Elão, e Tidal, rei de Goim,
2 eggehen enmeŋɣi d imenokalen Béra wan Sodoma, Birša wan Ƹamora, Šinab wan Adma, Šemeber wan Ṣeboyim d ǎmǎnokal wan Béla, aɣrem wah iǧa aked isem wan Soɣar.
2 foram à guerra contra Bera, rei de Sodoma, contra Birsa, rei de Gomorra, contra Sinabe, rei de Admá, contra Semeber, rei de Zeboim, e contra o rei de Belá, que é Zoar.
3 Wiɣ ehreynén emelen dɣ ǎɣǎher wan Sidim ta tǎmoset ǧeréw wan tésemt.
3 Todos esses últimos juntaram suas tropas no vale de Sidim, onde fica o mar Salgado.
4 Dat awén, ǎmosen imɣad n Kedor-Layomer fol meraw iwetyan d essin beššan dɣ ǎwetay wan meraw d keraḍ enkeren fols.
4 Doze anos estiveram sujeitos a Quedorlaomer, mas no décimo terceiro ano se rebelaram.
5 Ǎwetay wan meraw d ekkoẓ yenker Kedor-Layomer yessenker imidiwen ennét imenokalen. Ernen Refayiten dɣ Ašertaroṭ-Karnayim, Zuziten dɣ Ham, Emiten dɣ asyaf wan Qiriatayim.
5 No décimo quarto ano, Quedorlaomer e os reis que a ele se aliaram derrotaram os refains em Asterote-Carnaim, os zuzins em Hã, os emins em Savé-Quiriataim
6 Horiten widih ernen-tn ɣorsn dɣ tidreɣén nsn, dɣ ǎkal n Seƹir, eḍrenen-tn ar El-Faran ɣor tinariwén.
6 e os horeus desde os montes de Seir até El-Parã, próximo ao deserto.
7 Ezzar eqqelen-d In-Mišefaṭ, wa yǎmosen Qadeš. Ernen Amalékiten dɣ ǎkal nsn d Amoriten wi ezzeɣnén Hasason-Tamar.
7 Depois, voltaram e foram para En-Mispate, que é Cades, e conquistaram todo o território dos amalequitas e dos amorreus que viviam em Hazazom-Tamar.
8 Imenokalen n ikallen win Sodoma d Ƹamora d Adma d Ṣeboyim d Béla, wa yǎmosen Soɣar, essegmeḍen médden nsn, eǧen enmeŋɣi dɣ ǎɣǎher n Sidim,
8 Então os reis de Sodoma, de Gomorra, de Admá, de Zeboim e de Belá, que é Zoar, marcharam e tomaram posição de combate no vale de Sidim
9 entenéḍ d imenokalen Kedor-Layomer wan Elam d Tidal wan Goyim d Amrafel wan Šinƹar d Ariok wan Alasar, ǎmosen semmos imenokalen fol ekkoẓ.
9 contra Quedorlaomer, rei de Elão, contra Tidal, rei de Goim, contra Anrafel, rei de Sinear, e contra Arioque, rei de Elasar. Eram quatro reis contra cinco.
10 Ellant unan n keḍran dɣ ǎɣǎher n Sidim. Imenokalen n Sodoma d Ƹamora erwelen ezzar oḍen dsn, wi heḍnén efferen dɣ tidreɣén.
10 Ora, o vale de Sidim era cheio de poços de betume e, quando os reis de Sodoma e de Gomorra fugiram, alguns dos seus homens caíram nos poços e o restante escapou para os montes.
11 Wi ernenén éweyen awa elen kél Sodoma d Ƹamora aked imekšan emdan ezzar eglen.
11 Os vencedores saquearam todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento, e partiram.
12 Loṭ, ag eŋŋas n Abram yezzaɣ Sodoma. Éweyent aked enta d awa ila imda.
12 Levaram também Ló, sobrinho de Abrão, e os bens que ele possuía, visto que morava em Sodoma.
13 Iyyen dɣ wi erwelnén yennén i Abram wan Ƹibrani wa yezzeɣen ɣor iškan n Amori iyyen, Mamré. Mamré yǎmos eŋŋas n Ešekol d Aner, keraḍ ésn ǎmosen imidiwen n Abram, eǧan téséq ǧérésn ds.
13 Mas alguém que tinha escapado veio e relatou tudo a Abrão, o hebreu. Abrão vivia próximo aos carvalhos de Manre, o amorreu, irmão de Escol e de Aner, aliados de Abrão.
14 As yelmed Abram in ag eŋŋas yettermes, yesdew keraḍet temaḍ d meraw d ettam éklan, wi ewenén dɣ tǎɣǎhamt ennét, yelkem i ihenǧa ar Dan.
14 Quando Abrão ouviu que seu parente fora levado prisioneiro, mandou convocar os trezentos e dezoito homens treinados, nascidos em sua casa, e saiu em perseguição aos inimigos até Dã.
15 Yezmezzey Abram éklan ezzar oḍen fol ihenǧa dɣ éheḍ. Yerna imenokalen, yeḍren tn ar Hoba denneg Damašqa.
15 Atacou-os durante a noite em grupos, e assim os derrotou, perseguindo-os até Hobá, ao norte de Damasco.
16 Yéwey awa ohaɣen imda aked eɲɲas Loṭ d awa ila, téḍéḍén d ǎddunet wi ohaɣen ihenǧa emdan.
16 Recuperou todos os bens e trouxe de volta seu parente Ló com tudo o que possuía, juntamente com as mulheres e o restante dos prisioneiros.
17 As yerna Abram Kedor-Layomer d imenokalen wi heḍnén, yosé hin ǎmǎnokal n Sodoma dɣ ǎɣǎher n Šawa, yǎmosen ǎɣǎher wan Ǎmǎnokal.
17 Voltando Abrão da vitória sobre Quedorlaomer e sobre os reis que a ele se haviam aliado, o rei de Sodoma foi ao seu encontro no vale de Savé, isto é, o vale do Rei.
18 Yosé hin ales iyyen heḍen, isem ennét Melkisedek yeqqalen ǎmǎnokal n Salam d ǎmǎrabu n Messineɣ wan Afella, yéwey-in tagella d elboẓa.
18 Então Melquisedeque, rei de Salém e sacerdote do Deus Altíssimo, trouxe pão e vinho
19 Yeǧa elbaraka i Abram, yenna : « Temlét elbaraka n Messineɣ wan Afella wa yexleken aǧenna d ǎmǎḍal fol Abram !
19 e abençoou Abrão, dizendo: "Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
20 Yeborek Messineɣ wan Afella wa key yessernén ihenǧa ennek ! » Yekfé Abram wa fol meraw n awad yéwey.
20 E bendito seja o Deus Altíssimo, que entregou seus inimigos em suas mãos". E Abrão lhe deu o dízimo de tudo.
21 Yenna ǎmǎnokal n Sodoma i Abram : « Ekf ahi ǎddunet d tawyed hereten wi heḍnén. »
21 O rei de Sodoma disse a Abrão: "Dê-me as pessoas e pode ficar com os bens".
22 Yenna has Abram : « Eṭkeleɣ ǎfus s Amaɣlol, Messineɣ wan Afella wa yexleken aǧenna d ǎmǎḍal :
22 Mas Abrão respondeu ao rei de Sodoma: "De mãos levantadas ao Senhor, Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra, juro
23 Ahaḍeɣ as wr éd awyeɣ ula enḍerren ennek, ula ahed méɣ awa iraggelen iɣǎtémen ennek. Baš wr éd tenned : "Esseɣmereɣ Abram."
23 que não aceitarei nada do que lhe pertence, nem mesmo um cordão ou uma correia de sandália, para que você jamais venha a dizer: ‘Eu enriqueci Abrão’.
24 Wr éd agẓeɣ ula enḍerren i imanin. Wr eɣbéleɣ ar awa ekšen imidiwenin d tafolt n médden wi dɣi ǎddéwnén Aner d Ešekol d Mamré, widih éd awyin tafolt nsn. »
24 Nada aceitarei, a não ser o que os meus servos comeram e a porção pertencente a Aner, Escol e Manre, os quais me acompanharam. Que eles recebam a sua porção".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.