Gênesis 13

Awal n Messineɣ s Tamahaq (THV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yefel Abram Maṣar, yekka berén Negeb enta d hennis d awa ila imda. Yeddéw ds Loṭ.
1 Abrão saiu do Egito e foi para o Neguebe, ele e a sua mulher e tudo o que tinha. E Ló foi com ele.
2 Abram yeɣmar hullan. Ila éheré d aẓref d oreɣ ǎǧǧotnén.
2 Abrão era muito rico; possuía gado, prata e ouro.
3 Mn Negeb, ǎmǎzzaɣ s ǎmǎzzaɣ, yéweḍ Beytel, édeg wa dɣ kelad yekras éhen ennét, ǧér Beytel d Ay,
3 Fez as suas jornadas do Neguebe até Betel, até o lugar onde primeiro tinha armado a sua tenda, entre Betel e Ai,
4 édeg wa dɣ yekna ǎsǎɣres i Amaɣlol. Yeƹbed ds Abram s isem n Amaɣlol.
4 até o lugar do altar, que anteriormente tinha feito. E ali Abrão invocou o nome do Senhor .
5 Loṭ yeddéw ds, aked enta ila éheré wa ǧezzulen d wa heǧrén, ila ihenan ennét aked enta.
5 Ló, que ia com Abrão, também tinha rebanhos, gado e tendas.
6 Ǎkal wr hasn yegdéh issenen ésn, tela nsn tekna dɣ ilwi ar wr ǎddobén muzɣet édeg iyyen.
6 E a terra não podia sustentá-los, para que morassem juntos, porque eram muitos os seus bens, de maneira que não podiam morar um na companhia do outro.
7 Eknesen imaḍinen nsn. Kenƹaniten d Feriziten a yezzaɣen ǎkal émér héndɣ.
7 Houve desentendimento entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Nesse tempo os cananeus e os ferezeus habitavam essa terra.
8 Yenna Abram i Loṭ : « Wr éd yemlét ǎkennas ǧérénɣ ula ǧér imaḍinen nnɣ édét noɲɲat !
8 Então Abrão disse a Ló: — Não deveria haver conflito entre mim e você e entre os meus pastores e os seus pastores, porque somos parentes chegados.
9 Ǎkal imda illa dat-k. Nemmezzeyét : kud tekkéd afella éd ekkeɣ ǎtǎram, kud tekkéd ǎtǎram éd ekkeɣ afella. »
9 Não está toda a terra aí diante de você? Peço que você se afaste de mim. Se você for para a esquerda, irei para a direita; se você for para a direita, irei para a esquerda.
10 Yeṭkel Loṭ ǎsewaḍ ennét, yeney as ǎkal wan ǎɣǎher n Elurdun yeksa, awén ar aɣrem wan Soɣar. Animér wr yeɣhéd Amaɣlol ikallen win Sodoma d Ƹamora, yola d ǎfǎraǧ wan Amaɣlol d ǎɣǎher wan Ennil dɣ Maṣar.
10 Ló ergueu os olhos e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem-regada, como o jardim do Senhor , como a terra do Egito, até a região de Zoar. Isto foi antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra.
11 Yesnefren Loṭ ǎkal wa ɣor Elurdun, yegla yessokel berén awas-d tǧammeḍ tǎfuk, hund awéndɣ as emmezzeyen.
11 Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão e partiu para o Oriente. E assim separaram-se um do outro.
12 Yezzeɣ Abram dɣ Kenƹan. Loṭ, enta wadih, yekres ihenan ennét ɣor éɣremen wi ellenén ɣor Elurdun, ihenan ennét ekkan ar Sodoma.
12 Abrão habitou na terra de Canaã, e Ló foi morar nas cidades da campina. E ia armando as suas tendas até Sodoma.
13 Ǎddunet wi ezzeɣnén Sodoma eššaḍen, ǎmosen inesbekkaḍen mǎqqornén fol Amaɣlol.
13 Ora, os moradores de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor .
14 As yemmezzey Loṭ d Abram, yenna Amaɣlol i Abram : « Ǎṭkel ǎsewaḍ ennek dɣ édeg wa-d telléd, ekyed afella d ǎtǎram, berén awas d tǧammeḍ tǎfuk d ǎgǎḍel ennét.
14 O Senhor disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: — Erga os olhos e olhe de onde você está para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste;
15 Ǎkal wa thanneyed imda, ekféɣ ak key d iheyawen ennek ar abedǎh.
15 porque toda essa terra que você está vendo, eu a darei a você e à sua descendência, para sempre.
16 Iheyawen ennek éd tn erreɣ eggeten hund tǎkessélt : as neqqel neddobet ǎseḍen n tǎkessélt dédih éd neséḍen aked iheyawen ennek.
16 Farei a sua descendência como o pó da terra, de maneira que, se alguém puder contar o pó da terra, então será possível também contar os seus descendentes.
17 Enker, sikel dɣ ǎkal imda édét key ast éd ekfeɣ. »
17 Levante-se e percorra essa terra no seu comprimento e na sua largura, porque eu a darei a você.
18 Yezzeɣ Abram ɣor iškan win Mamré dɣ Hebron, yekres ds ihenan ennét, yekna déndɣ ǎsǎɣres i Amaɣlol.
18 E Abrão, mudando as suas tendas, foi morar nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom. E ali edificou um altar ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.