Gênesis 11
Awal n Messineɣ s Tamahaq (THV) vs ARIB
1 Ǎddunet emdan sawalen awal iyyen d tifér tiyyeḍ.
1 Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
2 Ǎddunet efelen berén awas d tǧammeḍ tǎfuk osen édeg iyyen dɣ asyaf dɣ ǎkal n Šinƹar ǎqqimen ds.
2 E deslocando-se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram.
3 Ennen ǧérésn : « Eywah ! Neknét oṭṭében ezzar éd tn enseŋ dɣ témsé ! » Oṭṭében ǎmosen asn éẓẓeden d ǎbeleɣleɣ teqqal asn tǎlaq ta temmalet ǧér oṭṭében.
3 Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.
4 Ennen arweh : « Eywah ! Nexdemét baš éd neken aɣrem d elburj iyyen yéwaḍen aǧenna ! Éd nekreh tisellet, wr éd nemmezzey fol ǎrori n ǎmǎḍal imda. »
4 Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
5 Yeres-d Amaɣlol itassen ma-d yola aɣrem d elburj wi kannen ǎddunet.
5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
6 Ezzar yenna Amaɣlol dɣ iman ennét : « Ellamet iyyet, awal iyyen ! Nɣwah awas ebden emuken ennét, kud ebden hund awaɣ éd eknin awa eran imda.
6 e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só língua; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
7 Eywah ! Endawtet neres, éd ensemmerti awal nsn baš éd ǎbas éd tanefhamen ǧérésn. »
7 Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro.
8 Yezmezzey tn Amaɣlol fol ǎmǎḍal imda, ezzar oyyen elbeni n aɣrem..
8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
9 Fol awéndɣ as aɣrem iǧa isem Babel, -ǎsemmerti-, édét Amaɣlol déndɣ ad yesmertey awal n ǎddunet, yesmertey-tn fol ǎrori n ǎmǎḍal imda.
9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra.
10 Awah iheyawen n Sam. Ila Sam téméḍé n ǎwetay as yewa rurés Arfakšad, essin iwetyan ḍeffer anǧi wa mǎqqeren.
10 Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
11 Ḍeffer tiwit n Arfakšad yedder Sam semmoset temaḍ n ǎwetay. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
12 As yekreh Arfakšad keraḍet temerwén n ǎwetay d semmos yekreh arraw isem ennét Šelaḥ.
12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
13 Ḍeffer tiwit n Šelaḥ yedder Arfakšad ekkoẓet temaḍ n ǎwetay d keraḍ. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
14 As yekreh Šelaḥ keraḍet temerwén n ǎwetay yekreh arraw isem ennét Eber.
14 Selá viveu trinta anos, e gerou a Eber.
15 Ḍeffer tiwit n Eber yedder Šelaḥ ekkoẓet temaḍ n ǎwetay d keraḍ. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
15 Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
16 As yekreh Eber keraḍet temerwén n ǎwetay d ekkoẓ yekreh arraw isem ennét Feleg.
16 Eber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
17 Ḍeffer tiwit n Feleg yedder Eber ekkoẓet temaḍ n ǎwetay d keraḍet temerwén. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
17 Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
18 As yekreh Feleg keraḍet temerwén n ǎwetay yekreh arraw isem ennét Reƹu.
18 Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú.
19 Ḍeffer tiwit n Reƹu, yedder Feleg senatet temaḍ n ǎwetay d teẓẓa. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.
20 As yekreh Reƹu keraḍet temerwén n ǎwetay d essin yekreh arraw isem ennét Serug.
20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
21 Ḍeffer tiwit n Serug yedder Reƹu senatet temaḍ n ǎwetay d essa. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
22 As yekreh Serug keraḍet temerwén n ǎwetay yekrah arraw isem ennét Naḥor.
22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor.
23 Ḍeffer tiwit n Naḥor yedder Serug senatet temaḍ n ǎwetay. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas.
24 As yekreh Naḥor senatet temerwén n ǎwetay d teẓẓa yekreh arraw isem ennét Teraḥ.
24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.
25 Ḍeffer tiwit n Teraḥ yedder Naḥor téméḍé n ǎwetay d meraw d teẓẓa. Yekreh arrawen d tarrawén heḍnén.
25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
26 As yekreh Teraḥ essahet temerwén n ǎwetay yekreh keraḍ arrawen Abram d Naḥor d Haran.
26 Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.
27 Awah iheyawen n Teraḥ : Teraḥ yérew Abram d Naḥor d Haran. Yekreh Haran arraw isem ennét Loṭ.
27 Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.
28 Haran yemmut arweh yeddar tis Teraḥ dɣ Ur ǎkal wa dɣ yewa dɣ ǎkal n Kaldé.
28 Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus.
29 Yewey Abram Saray, Naḥor yéwey Milka wlt Haran. Haran tis n Milka aked n Yiska.
29 Abrão e Naor tomaram mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher do Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá.
30 Saray, tǎmeǧǧaǧrut, wr telé arraw wl iyyen.
30 Sarai era estéril; não tinha filhos.
31 Yéwey Teraḥ rurés Abram d aheya ennét Loṭ ag Haran d tǎḍeggalt ennét Saray, hennis n Abram, efelen Ur dɣ ǎkal n Kaldé ekken ǎkal n Kenƹan, as éweḍen Ḥaran ǎqqimen ds.
31 Tomou Tera a Abrão seu filho, e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã; e vieram até Harã, e ali habitaram.
32 Yedder Teraḥ senatet temaḍ n ǎwetay d semmos ezzar yemmut dɣ Haran.
32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.