1 Timóteo 4

thr (THR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 आत्मा साफ-साफ कहथै, कि आनबारे समय मैं कुछ लोग बिस्वास कै छोड़ देंगे; बे झूठ बोलन बारी आत्मा की आग्यन कै मानकै प्रेत आत्मा की सिक्छा के अनुसार चलंगे।
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 जो झूठे और कपटी आदमी के जरियै फैलाओ जाथै, जिनको मन मर चुको है, जिनको मन मानौं जलत भै लोहो से भुज गौ होबै।
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 जो बिहा करन से रोकंगे, और खाने कि चीज मैं खान के ताहीं परेज करन ताहीं कहंगे; जिनकै परमेस्वर जौ ताहीं सिरजाई कि विस्वासी और सच्चाई कै जानन बारे उनकै धन्यवाद दैकै खामैं।
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 काहैकि परमेस्वर जो कछु भी बनाई है बौ हर चीज अच्छी है; और कछु चीज को निरादर नाय करने है, लेकिन सब कछु चीज धन्यवाद कि प्रार्थना के संग खाई जाए,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 काहैकि परमेस्वर को बचन और प्रार्थना बाकै परमेस्वर कै समर्पित करन के योग्य बनाथै।
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 अगर तू सब विस्वासी भईय्यन कै जे बातन की खबर देत रहगो, तौ ईसु मसीह को अच्छो सेवक मानो जागो; जो बिस्वास और अच्छी सिक्छा मैं बढ़ाओ गौ।
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 अभक्ति की खराब और बेकार की बातन से दूर रहबौ; जाके बजाय, खुदकै ईस्वरीय बनन के ताहीं प्रसिक्छित करैं।
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 सारीरिक व्यायाम को थोड़ी फायदा है, लेकिन भक्ति हर तरहन से फायदेमंद है, काहैकि जौ समय और आनबारे समय दोनों के ताहीं जिंदगी को वादा करथै।
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 जौ एक सच्ची कहाबत है, जोकै पूरी तरह से अपनाओ जाए और बिस्वास करो जाबै।
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 जोके ताहीं हम कड़ी मेहनत करथैं, काहैकि हम अपनी आस कै जिंदे परमेस्वर मैं रखे हैं, जो सबन को उद्धारकर्ता है और खासकर बे आदमिन को जो बिस्वास करथैं।
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 उनकै जौ हुकम दैकै और सिखात रहा।
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 कोई तेरी जवानी कै मामूली ना समझ पाबै; पर बचन, चाल चलन, प्रेम, बिस्वास, और पवित्रता मैं विस्वासिन के ताहीं आदर्स बन जा।
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 जबले मैं ना आमौं, तौले पढ़न और प्रोत्साहित की सिक्छा देन और सिखान मैं समर्पित रहा।
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 बौ वरदान को दुरप्रयोग मत कर, जो तेरे मैं है, जो तोकै तब दौ गौ रहै, जब भविस्यवाँड़ी करन बारे बोली रहैं और बड़े-बूढ़े तेरे ऊपर हाथ रखीं रहैं।
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 जे चीजन की अभ्यास कर और बाकै अपने आपकै सौंप दे, ताकी तेरी उन्नति सबन कै दिखाई देबै।
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 अपने आप मैं और अपनी सिक्छा मैं चहाचीतो रहा, जे बातैं करते रहीये, काहैकि अगर ऐसो करत रहगो, तौ तू अपने, और अपने सुनन बारेन ताहीं भी उद्धार को वजह बनैगो।
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.