1 Timóteo 3
thr (THR) vs AAI
1 जौ बात सच्ची है कि जो कलीसिया को नेता बननो चाहथै, बौ भले काम करन की इच्छा रखथै।
1 Iti tur i tur anababatun. Orot yait bai’ukwarin isan ana not tutufin etei nanotanot na’at, i ana naniyan tutufin etei bowabow gewasin nasinaf.
2 जहो जरूरी है कि नेता निर्दोस, और एकै बईय्यर को लोगा होनो चाहिए, सांतचित्त, खुद मैं नियंतरित और व्यवस्थित होबै; और हितुअन को आदर भाव करन बारो, और सिखान मैं अच्छो होनो चाहिए;
2 Ekaleisia ana ukwarin orot aurin ubar en, a wan ta’imon, taiyuwin ana yawas nakaif gewas, nakakafiy, ana not rerekabin, merarayow wairafin, bai’obaiyen isan i karam,
3 बौ दरुहा या मारपीट करन बारो ना होबै; पर बौ कोमल होबै, ना कि लौड़ा, और ना पैसन को लालची होबै;
3 men harew fokarih tomayan, men baiyow kwanekwaneyan, baise yan nuwarob, tufuw ana orot, men kabay ana momorob.
4 बौ अपने परिवार को अच्छी तरह से ख्याल रखन मैं सक्छम होनो चाहिए, और अपने बालकन कै पूरी गंभीरता से अपने अधीन रखत होबै।
4 Aawan natunatun nakaifih gewas naatu natunatun ni’obaiyih gewas, naatu na’itin natunatun i hikakafiy tebobosiyasiyar.
5 अगर कोई आदमी अपने परिवार को ख्याल रखनो नाय जानथोबै, तौ बौ परमेस्वर कि कलीसिया की देखभार कैसे कर सकथै?
5 Orot yait aawan natunatun men nakakaifih gewas na’at, God ana ekaleisia boro mi’itube nabonawiyih gewas.
6 बाकै बिस्वास मैं मजबूत होनो चाहिए, ऐसो ना होबै कि घमंड करकै सैतान के हानी सजा पाबै।
6 Nati orot i men iti boro’omo na baitumatumayan mamataramih, anayabin bai’o’orot asir boro nan wanawanan narun, Demon Mowan isan matar God bibatiy na’atube boro ibo nati baibatiyen ta’imon nab.
7 बाकै एक ऐसो आदमी होनो चाहिए, जो कलीसिया के बाहर लोग बाकी इज्जत करथौ मैं, ताकी बौ बेईज्जत ना होबै और सैतान की चाल मैं ना पड़ै।
7 Iti orot i sabuw iyab baitafaror atih ufun tema’am i tekakakafiy, saise i boro men wabin kakafinamaim hinayai naatu demon mowan ana warasa na’onamih.
8 कलीसिया के सहायक सेवकन के पास एक अच्छो चरित्र और इमानदारी होनी चाहिए; उनकै जाधे दाखरस ना पीनो चाहिए, और पैसन को लालच ना करनो चाहिए;
8 Ef i ta’imon, baibaisayah hai yawas nigewasin men hinifufuwen, men harew fokarih hinatom, men kabay isan hinikabat
9 उनकै साफ मन से बिस्वास और प्रकट सत्य कै पकड़े रहनों चाहिए।
9 Naatu hai not narererekab ata baitumatum ana sawar abisa na irerereb tai’itin hinabukikin.
10 उनकै पहले परखो जानो चाहिए, फिर जब बे परखे जानें मैं निर्दोस निकरैं, तौ बे सेवा करन के ताहीं हैं।
10 Fufunen boro i wan hinab, naatu nati fufunen hinabisnowah na’at, i karam boro Tafaror Bar wanawanan ana baibaisayah na’atube hinama hinabow.
11 उनकी बईंय्यरैं भी अच्छी चरित्र और भरोसा के काबिल होनी चाहिए और एक दुसरेन की निंदा करन बारी न होनो चाहिए; उनकै हर चीज मैं सांत और इमानदार होनो चाहिए।
11 Ef ta’imon, nati orot a’awah hai yawas nigewasin sabuw afa hina’itih hinakakafiyih, men hinayanuw sabuw hiniyababanih, baise hinabosunusunub naatu hai bowabowamaim sabuw etei hina’itin hinitutumih.
12 एक कलीसिया के सेवक के पास खाली एकै बईय्यर होनी चाहिए, और अपने बालकन और अपने परिवार कै अच्छी तरह से देखभार करन मैं सक्छम होनो चाहिए।
12 Baibaisayan aawan i ta’imon ni’awan naatu aawan natunatun nakaifih gewas naatu ana nibur nati baremaim tema’am auman nakaifih gewas.
13 बे सेवक जो अपनो सेवा को काम अच्छे से करथैं, बे अपने ताहीं लोगन की नजर मैं अच्छो स्थान हासिल करंगे, और ईसु मसीह मैं अपने बिस्वास के बारे मैं, हिम्मत से बोलन मैं सक्छम होथैं।
13 Naatu baibaisayah iyab bowabow gewasin tebowabow boro hinayara’ahih hai baitumatum Keriso Jesu wanawananamaim hibaib i boro nara’at nafokar.
14 मैं तेरे झोने जल्दी आन की आसा रखन पर भी जे बातैं तोकै इसलै लिखथौं।
14 Ayu anotanot iti boro’omo anan ana’iti, baise a fef ibo iti akirum abiyafar saise,
15 कि अगर मेरे आन मैं देरी होगी, तौ जौ चिट्ठी तुमकै बतागी कि हमैं परमेस्वर के घर मैं खुदकै कैसे करकै चलते रहने है, तौ तू जान ले, कि परमेस्वर के घराने मैं जो जिंदे परमेस्वर कि कलीसिया है, और जो सच्चाई को खम्मा और बुनियाद है।
15 Ayu anarurubir na’at, sabuw iyab God nowan hai yawas kaifin isan ana ef boro hinaso’ob gewas hinakaif, naatu sabuw nati i God wanatowan ma’ama’anin ana ekaleisia anababatun, turobe ana wabat naatu ana tutut.
16 जौ बात से कोई मना ना कर सकथैं कि हमरी भक्ति को रहस्य कितनो महान और सई है:
16 It ata tafaror ana kirikirifot an gagamin na’in isan boro men yait ta nayaubamih. Na ibebeyan biyat ana itinin na’atube matar, Anun Kakafiyin ebi’obaiyit i turobe, tounamatar hi’itin, wabin hibai hitit sabuw wanawanahimaim etei hibinan naatu tafaram tutufin etei hitumitum imaibo God bora’ah yen ana marakaw bonamanamarinamaim run.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.