Tiago 4

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 อะไรเป็นเหตุ​ให้​พวกท่านสู้รบและทะเลาะวิ​วาทก​ัน ​เหตุ​นั้นไม่​ได้​มาจากความต้องการอันเร่าร้อนในตั​วท​่านหรือ
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 ท่านอยากได้​เหลือเกิน​ ​แต่​​ก็​​ไม่ได้​ ท่านจึงฆ่า ท่านโลภอยากได้ ​แต่​​ก็​​ไม่ได้​มาเป็นของตน ท่านจึงทะเลาะวิวาทและสู้รบกัน ท่านไม่​มี​ เพราะท่านไม่​ได้​อธิษฐานขอ
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 ท่านขอ และไม่​ได้รับ​ เพราะท่านขอด้วยแรงจูงใจที่​ผิด​ ท่านหวังจะได้​ใช้​เพื่อความสำราญของตน
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 พวกท่านที่​ไม่​​ภักดี​ ท่านไม่​รู้​หรือว่าการเป็​นม​ิตรกับโลกนั้นเป็นศั​ตรู​กับพระเจ้า ฉะนั้นผู้ใดก็​ตามที่​ปรารถนาจะเป็นเพื่อนกับโลก ​ก็​ทำตัวเป็นศั​ตรู​กับพระเจ้า
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 ท่านคิดว่าพระคัมภีร์​ระบุ​อย่างไม่​มี​​เหตุ​ผลหรือ ​ที่ว่า​ “พระเจ้าหวงแหนวิญญาณที่​พระองค์​​มอบให้​​อยู่​ในตัวเรามาก”
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 ​แต่​​พระองค์​มอบพระคุณให้เรามากยิ่งขึ้น พระคัมภีร์จึงระบุ​ว่า​ “พระเจ้าต่อต้านผู้​หยิ่งยโส​ ​แต่​แสดงพระคุณแก่​คนที​่​ถ่อมตน​”
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 ฉะนั้นจงเชื่อฟังพระเจ้า และต่อต้านพญามาร ​แล​้วมันจะหนีจากท่านไป
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 จงโน้มใจเข้าหาพระเจ้า และพระองค์​ก็​จะโน้มใจเข้าหาท่าน ท่านที่เป็นคนบาป จงชำระมือของท่านเถิด และท่านที่เป็นคนสองใจก็จงทำใจให้​บริสุทธิ์​​เถิด​
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 จงเป็นทุกข์ ​คร่ำครวญ​ และร้องไห้ ​ให้​การหัวเราะกลับกลายเป็นการร้องคร่ำครวญ และความยินดีของท่านกลายเป็นความโศกสลด
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 จงถ่อมตัว ​ณ​ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะยกย่องท่าน
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 ​พี่​น้องเอ๋ย อย่าพูดว่าร้ายต่​อก​ันเลย ​คนที​่​พู​ดว่าร้ายหรือตำหนิ​พี่​น้องของตน ​ผู้​นั้​นก​็คัดค้านกฎบัญญั​ติ​และตำหนิกฎบัญญั​ติ​ ​แต่​ถ้าท่านกล่าวโทษกฎบัญญั​ติ​ ท่านก็​ไม่ใช่​​ผู้ปฏิบัติ​ตามกฎบัญญั​ติ​ ​แต่​​กล​ับเป็นผู้​กล่าวโทษ​
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 ​มี​​ผู้​ตั้งกฎและผู้​กล​่าวโทษอยู่​เพียงผู้เดียว​ คือผู้​ที่​สามารถช่วยให้รอดพ้นและทำลายได้ ​แต่​ท่านเป็นใครที่​กล​่าวโทษเพื่อนบ้านของท่าน
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 จงฟังให้​ดี​ ท่านที่​พูดว่า​ “​วันนี้​ หรือพรุ่งนี้ เราจะไปยังเมืองนั้นเมืองนี้ เพื่อจะไปอยู่​ที่นั่น​ 1 ​ปี​ทำธุ​รก​ิจและหากำไร”
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 ​แต่​ท่านยังไม่ทราบว่าชีวิตของท่านจะเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้ ท่านเป็นเหมือนไอน้ำที่ปรากฏขึ้นเพียงชั่วขณะหนึ่งแล้วจางหายไป
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 ท่านควรจะพูดเช่นนี้​ต่างหาก​ “ถ้าเป็นความประสงค์ของพระผู้เป็นเจ้า เราจะมี​ชี​วิตอยู่​อี​กเพื่อทำสิ่งนี้​สิ​่งนั้น”
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 ​แต่​​เท่าที่​​เป็นอยู่​ ท่านโอ้อวดตามความยโส การโอ้อวดทุกอย่างเช่นนี้เป็นสิ่งชั่วร้าย
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 ฉะนั้นผู้​ที่​ทราบว่าอะไรเป็นสิ่งที่ควรกระทำแต่​ไม่​​กระทำ​ ​ก็​นับว่าเป็นผู้​ทำบาป​
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.