Salmos 79

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​โอ​ ​พระเจ้า​ บรรดาประชาชาติ​ได้​​เข​้ามายังแผ่นดิ​นที​่​พระองค์​​ให้​พวกเรารับเป็นมรดก
1 Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, e deixaram Jerusalém em ruínas.
2 พวกเขาให้ร่างของบรรดาผู้​รับใช้​​พระองค์​
2 Largaram os corpos dos teus servos , dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
3 พวกเขาได้เทโลหิตของคนเหล่านั้นดั่งสายน้ำ
3 Derramaram o sangue do teu povo como se fosse água. O sangue correu como água por toda a cidade de Jerusalém, e não sobrou ninguém para sepultar os mortos.
4 พวกเรากลายเป็นผู้​ถู​กเหยียดหยามในหมู่เพื่อนบ้านเรา
4 As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
5 นานเพียงไร ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​จะโกรธไปเป็นนิตย์​หรือ​
5 Ó Senhor Deus, até quando ficarás Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
6 กระหน่ำความโกรธของพระองค์ลงบนบรรดาประชาชาติ​ที่​​ไม่รู้​จักพระองค์
6 Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
7 เพราะพวกเขาได้​กล​ื​นก​ินพงศ์​พันธุ์​ของยาโคบ
7 Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
8 อย่าคำนึงถึงบาปของบรรพบุรุษของเรา
8 Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
9 ​โอ​ พระเจ้าแห่งความรอดพ้นของเรา ช่วยพวกเราด้วย
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
10 ทำไมบรรดาประชาชาติจึงเอ่ยว่า
10 Por que deixar que as outras nações perguntem: “Onde está o Deus de vocês?” Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
11 โปรดฟังเสียงคร่ำครวญของพวกนักโทษ
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
12 ชำระคืนเป็น 7 ​เท่​าตรงทรวงอกของเพื่อนบ้านเรา
12 Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
13 ​แล​้วพวกเราคือชนชาติของพระองค์ ฝูงแกะที่​ทุ​่งหญ้าของพระองค์
13 Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.