Salmos 58

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 พวกท่านผู้​มี​อำนาจพูดด้วยความเป็นธรรมจริงหรือ
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 ​เปล​่าเลย ​จิ​ตใจของท่านใฝ่ในการทำความชั่ว
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 พวกคนชั่วเลือกทางผิดตั้งแต่​อยู่​ในครรภ์
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 ​มี​พิษเหมือนพิษงู
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 คือไม่​ได้​ยินเสียงของพวกหมองู
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดหักฟันในปากของพวกเขาเสีย
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 ​ให้​พวกเขาหายสาบสูญเหมือนกั​บน​้ำที่ไหลออกไป
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 ​ให้​พวกเขาเป็นเหมือนหอยทากที่สลายตัวขณะคลานไป
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 ​ก่อนที่​หม้อจะได้รับความรู้สึ​กร​้อนจากฟืนไฟ
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมจะชื่นชมยินดีเมื่อเห็นการลงโทษ
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 ​ผู้​คนจะพูดว่า
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.