Salmos 52

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ท่านผู้​มี​​อานุภาพ​ ทำไมท่านจึงโอ้อวดเรื่องสิ่งเลวร้าย
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 ท่านวางแผนเพื่อทำลายผู้​อื่น​
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 ท่านรักความชั่วมากกว่าความดี
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 ท่านรักคำพูดบาดใจ
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 ​แต่​พระเจ้าจะทำลายท่านไปตลอดกาล
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมจะเห็นและเกรงกลัว
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 “​ดู​​สิว​่า ​เก​ิดอะไรขึ้​นก​ับคนที่​ไม่​​ให้​
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 ​แต่​ข้าพเจ้าเป็นดั่งต้นมะกอกเขียวชอุ่ม
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 ข้าพเจ้าจะขอบคุณพระองค์​ชั่วนิรันดร์​​กาล​
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.