Salmos 45

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ใจของข้าพเจ้าเปี่ยมด้วยคำอันไพเราะ
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 ท่านนั้น ​รู​ปงามที่สุดในบรรดาบุตรของมนุษย์
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 สะพายดาบไว้​ที่​​เอว​ ​โอ​ ท่านผู้​มี​​อานุภาพ​
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 ท่านขี่ม้ารุดไปด้วยความมีชัยในความยิ่งใหญ่ของท่าน
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 ​ให้​​ลูกธนู​คมกริบของท่านปักลงที่หัวใจพวกศั​ตรู​ของกษั​ตริ​ย์
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 ข้าแต่​พระเจ้า​ ​บัลลังก์​ของท่านจะคงอยู่​ชั่วนิรันดร์​​กาล​
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 ท่านรักความชอบธรรมและเกลียดความชั่วร้าย
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 เสื้อคลุมของท่านมี​กล​ิ่นน้ำมันหอมจากมดยอบ กฤษณาและการบูร
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 บรรดาธิดาของกษั​ตริ​ย์ทั้งปวงอยู่ในบรรดาสตรี​ผู้มีเกียรติ​
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 จงฟังเถิด ​บุตรสาว​ จงเงี่ยหู​ให้​​ดี​
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 และกษั​ตริ​ย์จะปรารถนาความงามของเจ้า
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 ​บุ​ตรสาวแห่งเมืองไทระจะมอบของกำนัลแก่​เจ้า​
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 ​เจ้​าหญิงผู้กอปรด้วยเกียรติ​ทุ​กประการอยู่​ที่​ห้องของเธอ
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 เธอสวมเสื้อคลุมหลากสีขณะถูกนำตัวเข้าหากษั​ตริ​ย์
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 บรรดาหญิงเหล่านี้​ถู​กพาไปด้วยความยินดีและเบิกบานใจ
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 บรรดาบุตรชายของท่านจะรับตำแหน่งแทนบรรดาบิดาของท่าน
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 ข้าพเจ้าจะทำให้​ทุ​กชั่วอายุคนเฉลิมฉลองนามของท่าน
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.