Salmos 45

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ใจของข้าพเจ้าเปี่ยมด้วยคำอันไพเราะ
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 ท่านนั้น ​รู​ปงามที่สุดในบรรดาบุตรของมนุษย์
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 สะพายดาบไว้​ที่​​เอว​ ​โอ​ ท่านผู้​มี​​อานุภาพ​
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 ท่านขี่ม้ารุดไปด้วยความมีชัยในความยิ่งใหญ่ของท่าน
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 ​ให้​​ลูกธนู​คมกริบของท่านปักลงที่หัวใจพวกศั​ตรู​ของกษั​ตริ​ย์
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 ข้าแต่​พระเจ้า​ ​บัลลังก์​ของท่านจะคงอยู่​ชั่วนิรันดร์​​กาล​
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 ท่านรักความชอบธรรมและเกลียดความชั่วร้าย
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 เสื้อคลุมของท่านมี​กล​ิ่นน้ำมันหอมจากมดยอบ กฤษณาและการบูร
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 บรรดาธิดาของกษั​ตริ​ย์ทั้งปวงอยู่ในบรรดาสตรี​ผู้มีเกียรติ​
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 จงฟังเถิด ​บุตรสาว​ จงเงี่ยหู​ให้​​ดี​
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 และกษั​ตริ​ย์จะปรารถนาความงามของเจ้า
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 ​บุ​ตรสาวแห่งเมืองไทระจะมอบของกำนัลแก่​เจ้า​
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 ​เจ้​าหญิงผู้กอปรด้วยเกียรติ​ทุ​กประการอยู่​ที่​ห้องของเธอ
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 เธอสวมเสื้อคลุมหลากสีขณะถูกนำตัวเข้าหากษั​ตริ​ย์
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 บรรดาหญิงเหล่านี้​ถู​กพาไปด้วยความยินดีและเบิกบานใจ
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 บรรดาบุตรชายของท่านจะรับตำแหน่งแทนบรรดาบิดาของท่าน
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 ข้าพเจ้าจะทำให้​ทุ​กชั่วอายุคนเฉลิมฉลองนามของท่าน
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.