Salmos 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ข้าแต่​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้ามี​ศัตรู​​มากมาย​
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 หลายคนพูดถึงข้าพเจ้าว่า
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 ​แต่​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​เป็นเสมือนโล่ป้องกันของข้าพเจ้า
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 ข้าพเจ้าจะร้องด้วยเสียงอันดังต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 ข้าพเจ้านอนลง ครั้นแล้​วก​็นอนหลับไป
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 ข้าพเจ้าจะไม่​กล​ัวผู้คนนับหมื่น
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 ​ได้​โปรดลุกขึ้นเถิด ข้าแต่​พระผู้เป็นเจ้า​
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 ความรอดพ้นเป็นของ​พระผู้เป็นเจ้า​
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.