Salmos 31

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้ามี​พระองค์​เป็​นที​่​พึ่งพิง​
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 ​เงี่ยหู​ฟังข้าพเจ้า
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 เพราะพระองค์เป็นศิลาและป้อมปราการของข้าพเจ้าอย่างแท้​จริง​
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 ​ให้​ข้าพเจ้าหลุดออกจากตาข่ายพรางที่​มี​​ไว้​ดักข้าพเจ้า
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 ข้าพเจ้าขอฝากวิญญาณของข้าพเจ้าไว้ในมือของพระองค์​ด้วย​
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 ข้าพเจ้าเกลียดผู้​ที่​​ฝักใฝ่​ในรูปปั้นไร้​ค่า​
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 ข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีและดีใจในความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 ​พระองค์​​ไม่​ปล่อยให้ข้าพเจ้าตกอยู่ในเงื้อมมือของศั​ตรู​
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดเมตตาข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้ามี​ความทุกข์​
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 ด้วยว่าชีวิตข้าพเจ้าเต็​มด​้วยความเศร้า
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 ข้าพเจ้าเป็​นที​่​ดู​หมิ่นของศั​ตรู​​ทั้งปวง​
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 พวกเขาลืมข้าพเจ้าเหมือนกับว่าข้าพเจ้าได้ตายจากไปเสียแล้ว
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 ด้วยว่าข้าพเจ้าได้ยินหลายคนกระซิบว่าร้าย
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 ​แต่​ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 ​ชี​วิตข้าพเจ้าอยู่ในมือของพระองค์
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 โปรดหันมา ​ให้​แสงอั​นร​ุ่งโรจน์ของพระองค์​อยู่​เหนือผู้​รับใช้​ของพระองค์
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ อย่าปล่อยให้ข้าพเจ้าต้องอับอาย
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 ปิดปากคนพูดเท็จที่​หยิ่งยโส​
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 ​พระองค์​เตรียมความกรุณา
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 ในที่ซึ่​งม​ี​พระองค์​​อยู่​​ด้วย​ พวกเขาย่อมปลอดภัย
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 เมื่อข้าพเจ้าตกใจ ​ก็ได้​​พล​ั้งปากออกไปว่า
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 บรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระองค์​เอ๋ย​ ​จงรัก​​พระผู้เป็นเจ้า​
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 พวกท่านทุกคนที่​รอคอย​​พระผู้เป็นเจ้า​
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.