Salmos 31

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้ามี​พระองค์​เป็​นที​่​พึ่งพิง​
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 ​เงี่ยหู​ฟังข้าพเจ้า
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 เพราะพระองค์เป็นศิลาและป้อมปราการของข้าพเจ้าอย่างแท้​จริง​
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 ​ให้​ข้าพเจ้าหลุดออกจากตาข่ายพรางที่​มี​​ไว้​ดักข้าพเจ้า
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 ข้าพเจ้าขอฝากวิญญาณของข้าพเจ้าไว้ในมือของพระองค์​ด้วย​
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 ข้าพเจ้าเกลียดผู้​ที่​​ฝักใฝ่​ในรูปปั้นไร้​ค่า​
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 ข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีและดีใจในความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 ​พระองค์​​ไม่​ปล่อยให้ข้าพเจ้าตกอยู่ในเงื้อมมือของศั​ตรู​
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดเมตตาข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้ามี​ความทุกข์​
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 ด้วยว่าชีวิตข้าพเจ้าเต็​มด​้วยความเศร้า
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 ข้าพเจ้าเป็​นที​่​ดู​หมิ่นของศั​ตรู​​ทั้งปวง​
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 พวกเขาลืมข้าพเจ้าเหมือนกับว่าข้าพเจ้าได้ตายจากไปเสียแล้ว
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 ด้วยว่าข้าพเจ้าได้ยินหลายคนกระซิบว่าร้าย
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 ​แต่​ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 ​ชี​วิตข้าพเจ้าอยู่ในมือของพระองค์
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 โปรดหันมา ​ให้​แสงอั​นร​ุ่งโรจน์ของพระองค์​อยู่​เหนือผู้​รับใช้​ของพระองค์
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ อย่าปล่อยให้ข้าพเจ้าต้องอับอาย
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 ปิดปากคนพูดเท็จที่​หยิ่งยโส​
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 ​พระองค์​เตรียมความกรุณา
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 ในที่ซึ่​งม​ี​พระองค์​​อยู่​​ด้วย​ พวกเขาย่อมปลอดภัย
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 เมื่อข้าพเจ้าตกใจ ​ก็ได้​​พล​ั้งปากออกไปว่า
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 บรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระองค์​เอ๋ย​ ​จงรัก​​พระผู้เป็นเจ้า​
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 พวกท่านทุกคนที่​รอคอย​​พระผู้เป็นเจ้า​
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.