Salmos 2
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 ทำไมบรรดาประชาชาติจึงมีความเคียดแค้น
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 บรรดากษัตริย์ในโลกพร้อมที่จะต่อสู้
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 “เรามาทำให้โซ่ขาดสะบั้นลง
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 องค์ผู้พำนักอยู่ในสวรรค์หัวเราะ
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 ครั้นแล้วพระองค์จะกล่าวด้วยความกริ้ว
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 “เราได้แต่งตั้งกษัตริย์ของเราไว้
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 ข้าพเจ้าจะประกาศกฎเกณฑ์ของพระผู้เป็นเจ้า
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 จงขอจากเรา
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 เจ้าจะทำลายพวกเขาด้วยคทาเหล็ก
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 มาบัดนี้ กษัตริย์ทั้งหลาย จงฉลาดเถิด
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 จงรับใช้พระผู้เป็นเจ้าด้วยความเกรงกลัว
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 จงจูบแสดงความนอบน้อมต่อพระบุตร มิฉะนั้น พระองค์จะกริ้ว
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.