Salmos 148

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 ​ทูตสวรรค์​ทั้งปวงของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 ​ดวงอาทิตย์​และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 ฟ้าสวรรค์​ที่อยู่​​เก​ินเอื้​อม​ จงสรรเสริญพระองค์
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 ​ให้​​สิ​่งเหล่านั้นสรรเสริญพระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 ​พระองค์​​ทำให้​​สิ​่งทั้งหลายอยู่ในที่​ที่​กำหนดไว้ตราบชั่​วน​ิรันดร์​กาล​
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​จากแผ่นดินโลก
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 ไฟและลูกเห็บ หิมะและกลุ่มควัน
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 ​ภู​เขาและเนินเขาทั้งปวง
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 บรรดาสัตว์ป่าและสัตว์เลี้ยงทั้งหลาย
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 บรรดากษั​ตริ​ย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติ​ทั้งปวง​
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 บรรดาชายหนุ่มและหญิงสาว
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 ​ให้​พวกเขาสรรเสริญพระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 ​พระองค์​​ได้​เสริมพละกำลังให้​แก่​​ชนชาติ​ของพระองค์
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.