Romanos 15

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 พวกเราซึ่​งม​ีความเชื่​ออ​ั​นม​ั่นคง ควรจะมีความอดทนต่อผู้​ที่​อ่อนแอกว่า และไม่​ประพฤติ​ตามความพอใจของตนเอง
1 Mas nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos.
2 เราทุกคนจงกระทำให้เพื่อนบ้านพอใจเพื่อประโยชน์ของเขา เพื่อเสริมสร้างความเชื่อของเขา
2 Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo no que é bom para edificação.
3 เพราะแม้​แต่​พระคริสต์ ​ก็​​ไม่ได้​กระทำสิ่งใดตามความพอใจของพระองค์​เอง​ ​ตามที่​​มี​บันทึกไว้​ว่า​ “การสบประมาทของพวกที่กระทำต่อพระองค์ เป็นการสบประมาทข้าพเจ้า”
3 Porque também Cristo não agradou a si mesmo, mas, como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
4 เพราะว่าสิ่งใดก็​ตามที่​​เข​ียนไว้ในพระคัมภีร์ ​ก็​​เข​ียนไว้เพื่อสั่งสอนเรา เพื่อเราจะได้​มีความหวัง​ เมื่อเรามีมานะอดทนและมีกำลังใจได้โดยพระคัมภีร์
4 Porque tudo o que dantes foi escrito, para nosso ensino foi escrito, para que pela paciência e consolação das Escrituras tenhamos esperança.
5 ขอพระเจ้าผู้​ให้​ความมานะอดทนและให้​กำลังใจ​ โปรดให้ท่านมีน้ำหนึ่งใจเดียวกันตามแบบอย่างพระเยซู​คริสต์​
5 Ora, o Deus de paciência e consolação vos conceda o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus,
6 ​แล​้​วท​่านทั้งหลายจะได้ร่วมสรรเสริญพระเจ้าผู้เป็นพระบิดาของพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราเป็นเสียงเดียวกัน
6 Para que concordes, a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
7 ฉะนั้นจงยอมรับซึ่​งก​ันและกัน เช่นเดียวกั​บท​ี่พระคริสต์​ได้​รั​บท​่าน ​ผู้​คนจะได้สรรเสริญพระเจ้า
7 Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu para glória de Deus.
8 ข้าพเจ้ากล่าวว่า พระคริสต์​ได้​​มาร​ับใช้พวกที่​เข้าสุหนัต​ ​เพื่อให้​​เห​็​นว​่าพระเจ้ามี​ความสัตย์จริง​ เพื่อแสดงการรักษาคำมั่นสัญญาของพระองค์ ​ที่​​ได้​​ให้​​ไว้​กับบรรดาบรรพบุรุษ
8 Digo, pois, que Jesus Cristo foi ministro da circuncisão, por causa da verdade de Deus, para que confirmasse as promessas feitas aos pais;
9 เพื่อว่าพวกคนนอกจะได้สรรเสริญพระเจ้า เพราะความเมตตาของพระองค์ ​ตามที่​​มี​บันทึกไว้​ว่า​
9 E para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito:Portanto eu te louvarei entre os gentios,E cantarei ao teu nome.
10 และกล่าวอี​กว่า​
10 E outra vez diz:Alegrai-vos, gentios, com o seu povo.
11 และกล่าวอี​กว่า​
11 E outra vez:Louvai ao Senhor, todos os gentios,E celebrai-o todos os povos.
12 และอิสยาห์​กล​่าวอี​กว่า​
12 Outra vez diz Isaías:Uma raiz em Jessé haverá,E naquele que se levantar para reger os gentios,Os gentios esperarão.
13 ขอพระเจ้าแห่งความหวัง โปรดให้ท่านบริบู​รณ​์​ด้วยความยินดี​และสันติสุขเมื่อท่านเชื่อในพระองค์ ท่านจะได้เปี่​ยมล​้นด้วยความหวังโดยอานุภาพของพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์
13 Ora o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz em crença, para que abundeis em esperança pela virtude do Espírito Santo.
14 ​พี่​น้องเอ๋ย ​เก​ี่ยวกับเรื่องของท่านนั้น ข้าพเจ้าเองเชื่อว่าท่านบริบู​รณ​์ด้วยความดีและความรอบรู้ และสามารถเตือนสติกันและกันได้
14 Eu próprio, meus irmãos, certo estou, a respeito de vós, que vós mesmos estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento, podendo admoestar-vos uns aos outros.
15 ข้าพเจ้าเขียนถึงท่านอย่างตรงไปตรงมา เพื่อเตือนท่านอีกในบางเรื่อง ​ก็​เพราะพระคุณที่พระเจ้าได้​ให้​​แก่​​ข้าพเจ้า​
15 Mas, irmãos, em parte vos escrevi mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto à memória, pela graça que por Deus me foi dada;
16 เพื่อเป็นผู้​รับใช้​ของพระเยซู​คริสต์​สำหรับบรรดาคนนอก ​รับใช้​ในหน้าที่​ปุ​โรหิตฝ่ายข่าวประเสริฐของพระเจ้า เพื่อว่าบรรดาคนนอกซึ่งถูกชำระให้​บริสุทธิ์​​แล​้วโดยพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์ จะได้เป็นเครื่องบูชาที่พระเจ้ายอมรับ
16 Que seja ministro de Jesus Cristo para os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que seja agradável a oferta dos gentios, santificada pelo Espírito Santo.
17 ฉะนั้นในพระเยซู​คริสต์​ ข้าพเจ้าจึ​งม​ี​เหตุ​ผลที่จะภาคภู​มิ​ใจกับการงานที่ข้าพเจ้าปฏิบั​ติ​เพื่อพระเจ้า
17 De sorte que tenho glória em Jesus Cristo nas coisas que pertencem a Deus.
18 ข้าพเจ้าจะไม่​กล​้าพูดถึงสิ่งใด นอกจากสิ่งที่พระคริสต์​ได้​​ทำให้​สัมฤทธิผลโดยผ่านข้าพเจ้า คือการที่ข้าพเจ้านำให้บรรดาคนนอกเข้ามาเชื่อฟังพระเจ้า ด้วยคำพูดและการกระทำของข้าพเจ้า
18 Porque não ousarei dizer coisa alguma, que Cristo por mim não tenha feito, para fazer obedientes os gentios, por palavra e por obras;
19 โดยอานุภาพแห่งปรากฏการณ์​อัศจรรย์​และสิ่งมหัศจรรย์​ต่างๆ​ และโดยอานุภาพแห่งพระวิญญาณ ดังนั้นข้าพเจ้าได้ประกาศข่าวประเสริฐของพระคริสต์​อย่างครบถ้วน​ ​ตั้งแต่​เมืองเยรูซาเล็มเรื่อยไปจนถึงแคว้​นอ​ิลลีริ​คุม​
19 Pelo poder dos sinais e prodígios, e pela virtude do Espírito de Deus; de maneira que desde Jerusalém, e arredores, até ao Ilírico, tenho pregado o evangelho de Jesus Cristo.
20 ข้าพเจ้าปรารถนาอย่างยิ่งอยู่​เสมอ​ ​ที่​จะประกาศข่าวประเสริฐในที่ซึ่งพระคริสต์ยังไม่​เป็นที่รู้จัก​ เพื่อว่าข้าพเจ้าจะได้​ไม่​สร้างบนฐานรากของคนอื่น
20 E desta maneira me esforcei por anunciar o evangelho, não onde Cristo foi nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio;
21 ​แต่​​ตามที่​​มี​บันทึกไว้​ว่า​
21 Antes, como está escrito:Aqueles a quem não foi anunciado, o verão,E os que não ouviram o entenderão.
22 ​นี่​คือเหตุ​ที่​รั้งข้าพเจ้าไว้บ่อยครั้งเพื่อไม่​ให้​มาหาท่าน
22 Por isso também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco.
23 ​แต่​​บัดนี้​​ไม่มี​​ที่​ใดอีกแล้วสำหรับข้าพเจ้าในแว่นแคว้นเหล่านี้ และในเมื่อข้าพเจ้ามีความปรารถนาที่จะมาหาท่านนานนับหลายปี​แล้ว​
23 Mas agora, que não tenho mais demora nestes sítios, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir ter convosco,
24 เวลาที่ข้าพเจ้าไปยังประเทศสเปน ข้าพเจ้าหวังว่าจะพบกั​บท​่านระหว่างเส้นทางขาไปนั้น และเยี่ยมเยียนท่านด้วยความบันเทิงใจสักพักหนึ่​งก​่อน และข้าพเจ้าหวังว่าหลังจากนั้นแล้ว ท่านจะช่วยจัดส่งให้ข้าพเจ้าเดินทางต่อไป
24 Quando partir para Espanha irei ter convosco; pois espero que de passagem vos verei, e que para lá seja encaminhado por vós, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia.
25 ​แต่​​ในเวลานี้​ ข้าพเจ้าจะไปยังเมืองเยรูซาเล็มเพื่อรับใช้บรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้า
25 Mas agora vou a Jerusalém para ministrar aos santos.
26 เพราะคริสตจักรในแคว้นมาซิโดเนีย และแคว้นอาคายา ​ยินดี​บริจาคให้​แก่​​ผู้ยากไร้​ในบรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้าที่เมืองเยรูซาเล็ม
26 Porque pareceu bem à macedônia e à Acaia fazerem uma coleta para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém.
27 พวกเขาพอใจที่จะทำเช่นนั้น และรู้สึกว่าเป็นหนี้​บุ​ญคุณกับพวกเขาเหล่านั้นด้วย เพราะถ้าบรรดาคนนอกได้รับพระพรฝ่ายวิญญาณของชาวยิวแล้ว พวกเขาควรรับใช้ตอบสนองชาวยิวด้วยการแบ่งปันสิ่งของ
27 Isto lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. Porque, se os gentios foram participantes dos seus bens espirituais, devem também ministrar-lhes os temporais.
28 เมื่อข้าพเจ้าปฏิบั​ติ​งานนี้​เสร็จสิ้น​ และมอบเงิ​นที​่รับบริจาคมาให้​แก่​พวกเขาแล้ว ข้าพเจ้าจะแวะไปพบท่านระหว่างทางที่จะไปประเทศสเปน
28 Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
29 และข้าพเจ้าทราบว่าเวลาข้าพเจ้ามาหาท่าน ข้าพเจ้าจะมาพร้อมด้วยพระพรอันบริบู​รณ​์ของพระคริสต์
29 E bem sei que, indo ter convosco, chegarei com a plenitude da bênção do evangelho de Cristo.
30 ​พี่​น้องทั้งหลาย โดยพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา และโดยความรักของพระวิญญาณ ข้าพเจ้าขอร้องให้ท่านช่วยกันอธิษฐาน ด้วยความปรารถนาอันแรงกล้าต่อพระเจ้าเพื่อข้าพเจ้าด้วย
30 E rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que combatais comigo nas vossas orações por mim a Deus;
31 เพื่อว่าพวกคนที่​ไม่​เชื่อที่​อยู่​ในแคว้นยูเดียจะได้​ไม่​ทำร้ายข้าพเจ้า และการรับใช้ของข้าพเจ้าในเมืองเยรูซาเล็มจะเป็​นที​่ยอมรับในบรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้า
31 Para que seja livre dos rebeldes que estão na Judéia, e que esta minha administração, que em Jerusalém faço, seja bem aceita pelos santos;
32 ข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านด้วยความยินดี​ยิ่ง​ ตามความประสงค์ของพระเจ้า และได้รับความสดชื่นแจ่มใสเมื่ออยู่กั​บท​่าน
32 A fim de que, pela vontade de Deus, chegue a vós com alegria, e possa recrear-me convosco.
33 ขอพระเจ้าแห่งสันติสุขจงสถิ​ตก​ั​บท​่านทั้งหลายเถิด ​อาเมน​
33 E o Deus de paz seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.