Oséias 9
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 โอ อิสราเอลเอ๋ย อย่ายินดีเลย
1 Não te alegres, ó Israel, não exultes, como os outros povos; pois tu te prostituíste, abandonando o teu Deus; amaste a recompensa mais do que todas as eiras de trigo.
2 ลานนวดข้าวและเครื่องสกัดเหล้าองุ่นจะเลี้ยงดูประชาชนไม่ได้
2 A eira e o lagar não os alimentarão; e o vinho novo lhes faltará.
3 พวกเขาไม่อาจจะคงอยู่ในแผ่นดินของพระผู้เป็นเจ้า
3 Não habitarão na terra do SENHOR; mas Efraim retornará para o Egito, e comerão coisas imundas na Assíria.
4 พวกเขาจะไม่รินเหล้าองุ่นซึ่งเป็นเครื่องดื่มบูชาให้แด่พระผู้เป็นเจ้า
4 Não oferecerão ofertas de vinho ao SENHOR, nem lhe agradarão com elas. Os seus sacrifícios lhes serão como pão de pranteadores; todos os que dele comerem ficarão poluídos, porque o seu pão para sua alma não entrará na casa do SENHOR.
5 พวกท่านจะทำอะไรในวันเทศกาลที่กำหนดไว้
5 Que fareis vós no dia solene, e no dia da festa do SENHOR?
6 ดูเถิด พวกเขาจะหนีไปจากความพินาศ
6 Porque eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os ajuntará; Mênfis os sepultará; os lugares agradáveis para sua prata, as urtigas os possuirão por herança; espinhos estarão em seus tabernáculos.
7 วันแห่งการลงโทษมาถึงแล้ว
7 Os dias da visitação chegarão, os dias da retribuição chegarão; Israel o saberá; o profeta é um tolo, o homem espiritual é louco; por causa da multidão da tua iniquidade, e o grande ódio.
8 ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าเป็นคนเฝ้ายาม
8 O vigia de Efraim estava com o meu Deus, mas o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, e ódio na casa do seu Deus.
9 พวกเขาได้ถลำลึกในการกระทำอันเสื่อมทราม
9 Eles se corromperam profundamente, como nos dias de Gibeá; portanto, ele se lembrará das suas iniquidades, e visitará os pecados deles.
10 “เมื่อเราพบอิสราเอล
10 Achei Israel como uvas no deserto, vi vossos pais como os primeiros frutos de uma figueira; mas eles foram para Baal-Peor, e se separaram para essa vergonha, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.
11 บารมีของเอฟราอิมจะบินหนีไปเหมือนนกบิน
11 Quanto a Efraim, sua glória voará como ave, voará do nascimento, do útero e da concepção.
12 ถึงแม้ว่าพวกเขาเลี้ยงดูลูกๆ
12 Ainda que criem seus filhos, contudo, os privarei deles para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!
13 อย่างที่เราได้เห็นเอฟราอิมซึ่งเป็นเหมือนไทระ
13 Efraim, assim como Tiro, está plantado num lugar agradável; mas Efraim levará os seus filhos ao matador.
14 โอ พระผู้เป็นเจ้า ให้พวกเขาเถิด
14 Dá-lhes, ó SENHOR; mas que lhes darás? Dá-lhes um ventre que aborte e seios secos.
15 “เพราะความชั่วทั้งปวงของพวกเขาที่กิลกาล
15 Toda a sua maldade está em Gilgal, porque ali os odiei; por causa da maldade das suas obras os lançarei para fora de minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
16 เอฟราอิมแห้งโรยรา
16 Efraim está ferido, sua raiz está seca; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei até os frutos queridos do seu ventre.
17 พระเจ้าของข้าพเจ้าจะไม่ยอมรับพวกเขา
17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram, e serão andarilhos entre as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.