Oséias 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 เมื่อเราจะรักษาอิสราเอลให้​หาย​
1 A iniqüidade de Efraim foi desvendada, bem como a maldade de Samaria, porque cometem fraudes. O ladrão penetra nas casas, e a quadrilha de salteadores anda por aí impunemente.
2 ​แต่​พวกเขาไม่คิดว่า
2 Não é com sinceridade que dizem que me lembro de todas as suas maldades. Agora suas más obras os envolvem, e eu os tenho diante de meus olhos.
3 พวกเขาทำให้​กษัตริย์​​ยินดี​กับความชั่วร้ายของพวกเขา
3 Alegram o rei com suas maldades, e os príncipes com suas mentiras.
4 พวกเขาทุกคนผิดประเวณี
4 São todos uns adúlteros, semelhantes a um forno aceso; o padeiro cessa de atiçar o fogo depois que trabalhou a massa, até que esta se levede.
5 ในวันของกษั​ตริ​ย์ของพวกเรา
5 O dia de nosso rei, os príncipes o profanam com o calor do vinho. Conseguirá sua mão deter os insolentes? Quando conspiram, seu coração é como um forno;
6 เพราะใจของพวกเขาเป็นเหมือนเตาอบ
6 toda a noite dorme o calor de seu ressentimento, mas pela manhã ele queima com uma chama viva.
7 พวกเขาทุกคนร้อนระอุเหมือนเตาอบ
7 Todos eles ardem como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caíram, sem que nenhum deles me tenha invocado.
8 เอฟราอิมร่วมคลุกคลีกับชนชาติ​ต่างๆ​
8 Efraim mistura-se com os outros povos, Efraim é uma torta que não foi virada.
9 บรรดาคนต่างชาติสูบกำลังของเขาไป
9 Estrangeiros o consomem sem que ele se dê conta; as cãs se lhe multiplicam, sem que ele o perceba.
10 ความภู​มิ​ใจของอิสราเอลเป็นพยานฟ้องต่อหน้าเขา
10 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; não se voltam para o Senhor, seu Deus, e, apesar de tudo, não o buscam.
11 เอฟราอิมเป็นเหมือนนกพิ​ราบ​
11 Efraim é como uma pomba ingênua, sem inteligência; apelam para o Egito, vão à Assíria...
12 ​ขณะที่​พวกเขาไป เราจะเหวี่ยงตาข่ายของเรา
12 Se ali forem, estenderei sobre eles a minha rede, prendê-los-ei como aves do céu e os punirei para advertência de sua assembléia.
13 ​วิบัติ​จงเกิดแก่​พวกเขา​
13 Ai deles, porque fogem de mim! Serão arruinados porque se afastam de mim. Enquanto eu os queria salvar, proferiam mentiras contra mim.
14 พวกเขาไม่​ได้​ส่งเสียงร้องถึงเราจากใจ
14 Não me invocam do fundo de seu coração, mas se lamentam em seus leitos; laceram-se pelo trigo e pelo vinho, e revoltam-se contra mim.
15 เราได้ฝึกฝนและช่วยพวกเขาให้​เข้มแข็ง​
15 Eu os adverti e fortifiquei seus braços, mas eles meditam o mal contra mim.
16 พวกเขาไม่หันขึ้นสู่​เบื้องบน​
16 Não é para o Altíssimo que eles se voltam, são como um arco desarmado; seus chefes cairão pela espada em punição de sua língua, e rir-se-á deles na terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.