Oséias 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 เมื่อเราจะรักษาอิสราเอลให้​หาย​
1 "Quando eu tento curar Israel, o mal de Efraim fica exposto e os crimes de Samaria são revelados. Pois praticam o engano, ladrões entram nas casas, bandidos roubam nas ruas;
2 ​แต่​พวกเขาไม่คิดว่า
2 mas eles não percebem que eu me lembro de todas as suas más obras. Seus pecados os envolvem; eu os vejo constantemente.
3 พวกเขาทำให้​กษัตริย์​​ยินดี​กับความชั่วร้ายของพวกเขา
3 "Eles alegram o rei com as suas impiedades, os líderes com as suas mentiras.
4 พวกเขาทุกคนผิดประเวณี
4 São todos adúlteros, queimando como um forno cujo fogo o padeiro não precisa atiçar desde sova a massa até quando a faz crescer.
5 ในวันของกษั​ตริ​ย์ของพวกเรา
5 No dia da festa de nosso rei os líderes são inflamados pelo vinho, e ele dá as mãos aos zombadores.
6 เพราะใจของพวกเขาเป็นเหมือนเตาอบ
6 Quando se aproximam com suas intrigas, seus corações ardem como um forno. A fúria deles arde lentamente, a noite toda; pela manhã queima como chama abrasadora.
7 พวกเขาทุกคนร้อนระอุเหมือนเตาอบ
7 Todos eles se esquentam como um forno, e devoram os seus governantes. Todos os seus reis caem, e ninguém clama a mim.
8 เอฟราอิมร่วมคลุกคลีกับชนชาติ​ต่างๆ​
8 "Efraim mistura-se com as nações; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 บรรดาคนต่างชาติสูบกำลังของเขาไป
9 Estrangeiros sugam sua força, mas ele não o percebe. A cinza espalha-se pelo seu cabelo, mas ele nem repara.
10 ความภู​มิ​ใจของอิสราเอลเป็นพยานฟ้องต่อหน้าเขา
10 A arrogância de Israel testifica contra ele, mas, apesar de tudo isso, ele não se volta para o Senhor, para o seu Deus, e não o busca.
11 เอฟราอิมเป็นเหมือนนกพิ​ราบ​
11 "Efraim é como uma pomba facilmente enganada e sem entendimento; uma hora apela para o Egito, outra hora se volta para a Assíria.
12 ​ขณะที่​พวกเขาไป เราจะเหวี่ยงตาข่ายของเรา
12 Quando se forem, atirarei sobre eles a minha rede; eu os farei descer como as aves do céu. Quando os ouvir se reunindo, eu os apanharei.
13 ​วิบัติ​จงเกิดแก่​พวกเขา​
13 Ai deles, porque se afastaram de mim! Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu desejo redimi-los, mas eles falam mentiras a meu respeito.
14 พวกเขาไม่​ได้​ส่งเสียงร้องถึงเราจากใจ
14 Eles não clamam a mim do fundo do coração quando gemem orando em suas camas. Ajuntam-se por causa do trigo e do vinho, mas se afastam de mim.
15 เราได้ฝึกฝนและช่วยพวกเขาให้​เข้มแข็ง​
15 Eu os ensinei e os fortaleci, mas eles tramam o mal contra mim.
16 พวกเขาไม่หันขึ้นสู่​เบื้องบน​
16 Eles não se voltam para o Altíssimo; são como um arco defeituoso. Seus líderes serão mortos à espada por causa de suas palavras insolentes. E por isso serão ridicularizados no Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.