Oséias 7
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 เมื่อเราจะรักษาอิสราเอลให้หาย
1 "Quando eu tento curar Israel, o mal de Efraim fica exposto e os crimes de Samaria são revelados. Pois praticam o engano, ladrões entram nas casas, bandidos roubam nas ruas;
2 แต่พวกเขาไม่คิดว่า
2 mas eles não percebem que eu me lembro de todas as suas más obras. Seus pecados os envolvem; eu os vejo constantemente.
3 พวกเขาทำให้กษัตริย์ยินดีกับความชั่วร้ายของพวกเขา
3 "Eles alegram o rei com as suas impiedades, os líderes com as suas mentiras.
4 พวกเขาทุกคนผิดประเวณี
4 São todos adúlteros, queimando como um forno cujo fogo o padeiro não precisa atiçar desde sova a massa até quando a faz crescer.
5 ในวันของกษัตริย์ของพวกเรา
5 No dia da festa de nosso rei os líderes são inflamados pelo vinho, e ele dá as mãos aos zombadores.
6 เพราะใจของพวกเขาเป็นเหมือนเตาอบ
6 Quando se aproximam com suas intrigas, seus corações ardem como um forno. A fúria deles arde lentamente, a noite toda; pela manhã queima como chama abrasadora.
7 พวกเขาทุกคนร้อนระอุเหมือนเตาอบ
7 Todos eles se esquentam como um forno, e devoram os seus governantes. Todos os seus reis caem, e ninguém clama a mim.
8 เอฟราอิมร่วมคลุกคลีกับชนชาติต่างๆ
8 "Efraim mistura-se com as nações; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 บรรดาคนต่างชาติสูบกำลังของเขาไป
9 Estrangeiros sugam sua força, mas ele não o percebe. A cinza espalha-se pelo seu cabelo, mas ele nem repara.
10 ความภูมิใจของอิสราเอลเป็นพยานฟ้องต่อหน้าเขา
10 A arrogância de Israel testifica contra ele, mas, apesar de tudo isso, ele não se volta para o Senhor, para o seu Deus, e não o busca.
11 เอฟราอิมเป็นเหมือนนกพิราบ
11 "Efraim é como uma pomba facilmente enganada e sem entendimento; uma hora apela para o Egito, outra hora se volta para a Assíria.
12 ขณะที่พวกเขาไป เราจะเหวี่ยงตาข่ายของเรา
12 Quando se forem, atirarei sobre eles a minha rede; eu os farei descer como as aves do céu. Quando os ouvir se reunindo, eu os apanharei.
13 วิบัติจงเกิดแก่พวกเขา
13 Ai deles, porque se afastaram de mim! Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu desejo redimi-los, mas eles falam mentiras a meu respeito.
14 พวกเขาไม่ได้ส่งเสียงร้องถึงเราจากใจ
14 Eles não clamam a mim do fundo do coração quando gemem orando em suas camas. Ajuntam-se por causa do trigo e do vinho, mas se afastam de mim.
15 เราได้ฝึกฝนและช่วยพวกเขาให้เข้มแข็ง
15 Eu os ensinei e os fortaleci, mas eles tramam o mal contra mim.
16 พวกเขาไม่หันขึ้นสู่เบื้องบน
16 Eles não se voltam para o Altíssimo; são como um arco defeituoso. Seus líderes serão mortos à espada por causa de suas palavras insolentes. E por isso serão ridicularizados no Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.