Oséias 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 คำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​มาถึงโฮเชยาบุตรของเบเออรี ในสมัยของกษั​ตริ​ย์​อุ​สซียาห์ โยธาม อาหัส และเฮเซคียาห์ ซึ่งเป็นบรรดากษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์ และในสมัยของกษั​ตริ​ย์เยโรโบอัมบุตรของเยโฮอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Oseias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, na terra de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, na terra de Israel.
2 ​เมื่อ​​พระผู้เป็นเจ้า​เริ่มกล่าวผ่านโฮเชยา ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโฮเชยาดังนี้ “จงไปเอาภรรยาผู้​ผิดประเวณี​ และมีลูกๆ ​ที่​​เก​ิดจากการผิดประเวณี เพราะแผ่นดินประพฤติ​ผิดประเวณี​อย่างร้ายแรงเมื่อได้​ทอดทิ้ง​​พระผู้เป็นเจ้า​”
2 Quando o Senhor Deus falou pela primeira vez por meio de Oseias ao povo de Israel, ele disse a Oseias: — Vá e case com uma prostituta de um templo pagão ; os filhos que nascerem serão filhos de uma prostituta. Pois o povo de Israel agiu como uma prostituta: eles foram infiéis e me abandonaram.
3 ดังนั้นท่านจึงไปรับโกเมอร์​บุ​ตรสาวของดิบลาอิมมาเป็นภรรยา และนางตั้งครรภ์และให้กำเนิดบุตรชาย
3 Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,
4 ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกั​บท​่านดังนี้ “จงตั้งชื่อเขาว่า ยิสเรเอล เพราะอีกไม่นานเราจะลงโทษพงศ์​พันธุ์​ของเยฮู​ที่​ฆ่ายิสเรเอล และเราจะทำให้อาณาจักรของพงศ์​พันธุ์​อิสราเอลหมดสิ้นลง
4 o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
5 และในวันนั้น เราจะหักแอกของอิสราเอลในหุบเขายิสเรเอล”
5 e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.
6 ต่อมานางตั้งครรภ์​อี​กและให้กำเนิดบุตรหญิง ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกั​บท​่านดังนี้ “จงตั้งชื่อเธอว่า โลรุหะมาห์ เพราะเราจะไม่​มี​ความเมตตาต่อพงศ์​พันธุ์​อิสราเอลอีกต่อไป จะไม่​ยกโทษให้​พวกเขาเลย
6 Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: — Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.
7 ​แต่​เราจะมีเมตตาต่อพงศ์​พันธุ์​​ยู​ดาห์ และเราจะช่วยพวกเขาให้​รอดพ้น​ ​แต่​​มิใช่​ด้วยคันธนู ดาบหรือสงคราม หรื​อด​้วยม้าและทหารม้า ​แต่​​โดย​​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของพวกเขา”
7 Mas continuarei a amar o povo de Judá. Eu mesmo, o Senhor , seu Deus, os salvarei. Porém não farei isso por meio de guerra: não usarei arcos e flechas, nem espadas, nem cavalos de guerra e cavaleiros.
8 เมื่อนางหย่านมโลรุหะมาห์​แล้ว​ นางก็​ตั้งครรภ์​และให้กำเนิดบุตรชาย
8 Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวดังนี้ “จงตั้งชื่อเขาว่า โลอัมมี เพราะเจ้าไม่​ใช่​​ชนชาติ​ของเรา และเราไม่​ใช่​พระเจ้าของพวกเจ้า
9 E o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.
10 ถึงกระนั้นจำนวนลูกหลานของอิสราเอลจะมากมายเปรียบได้กับเม็ดทรายบนชายฝั่งทะเล ซึ่งนับไม่​ถ้วน​ และในสถานที่ซึ่งพวกเขาถูกกล่าวถึงว่า ‘​เจ้​าไม่​ใช่​​ชนชาติ​ของเรา’ พวกเขาจะได้รับเรียกว่า ‘บรรดาบุตรของพระเจ้าผู้​ดำรงอยู่​’
10 Um dia, o povo de Israel será como os grãos de areia do mar; será tão numeroso, que não poderá ser contado, nem medido. E, no mesmo lugar onde Deus disse: “Vocês não são o meu povo”, ali ele dirá: “Vocês são os filhos do Deus vivo”.
11 บรรดาบุตรของยูดาห์และบรรดาบุตรของอิสราเอลจะถูกรวบรวมเข้าด้วยกัน และพวกเขาจะแต่งตั้งผู้นำคนหนึ่ง พวกเขาทุกคนจะขึ้นไปจากแผ่นดิน เพราะวันของยิสเรเอลจะเป็​นว​ั​นที​่​ยิ่งใหญ่​
11 Os povos de Judá e de Israel se unirão e juntos escolherão um só chefe. Serão mais uma vez um povo poderoso e rico. Como será grande esse dia, o Dia de Jezreel !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.