Neemias 11

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 บรรดาหัวหน้าของประชาชนอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม ส่วนประชาชนที่เหลือจับฉลาก ​เพื่อให้​​หน​ึ่งในสิบของพวกเขาไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มเมืองบริ​สุทธิ​์ และเก้าในสิบอาศัยอยู่ในเมืองอื่นๆ ต่อไปได้
1 E os governantes do povo habitaram em Jerusalém; o restante do povo também lançou sorte, para tirar um de dez para habitar em Jerusalém, a cidade santa, e nove partes para habitar em outras cidades.
2 ประชาชนชมเชยชายทั้งปวงที่ไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็​มด​้วยความเต็มใจ
2 E o povo abençoou todos os homens que, voluntariamente, ofereceram-se para habitar em Jerusalém.
3 ชาวอิสราเอลบางคน บรรดาปุโรหิต ชาวเลวี บรรดาผู้​รับใช้​ประจำพระวิ​หาร​ และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของผู้​รับใช้​ของซาโลมอน อาศัยอยู่ในที่​ดิ​นของตนในเมืองต่างๆ ของอาณาเขตยูดาห์ ​แต่​บรรดาหัวหน้าอาณาเขตไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม
3 Ora, estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os netineus, e os filhos dos servos de Salomão.
4 ​พงศ์พันธุ์​ของชาวยูดาห์และของชาวเบนยามินบางคนก็อาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม ​พงศ์พันธุ์​ของชาวยูดาห์​คือ​ อาธายาห์​บุ​ตรอุสซียาห์ ​อุ​สซียาห์เป็นบุตรของเศคาริยาห์ เศคาริยาห์เป็นบุตรของอามาริยาห์ อามาริยาห์เป็นบุตรของเชฟาทิยาห์ เชฟาทิยาห์เป็นบุตรของมาหะลาเลล ​ผู้​สืบเชื้อสายจากเปเรศ
4 E, em Jerusalém, habitaram alguns dos filhos de Judá, e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, o filho de Uzias, o filho de Zacarias, o filho de Amarias, o filho de Sefatias, o filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 และมาอาเสยาห์​บุ​ตรบารุค บารุคเป็นบุตรของคลโฮเซห์ คลโฮเซห์เป็นบุตรของฮาซายาห์ ฮาซายาห์เป็นบุตรของอาดายาห์ อาดายาห์เป็นบุตรของโยยาริบ โยยาริบเป็นบุตรของเศคาริยาห์ เศคาริยาห์เป็นบุตรของชาวชิโลห์
5 e Maaseias, o filho de Baruque, o filho de Col-Hozé, o filho de Hazaías, o filho de Adaías, o filho de Joiaribe, o filho de Zacarias, o filho do silonita.
6 ​พงศ์พันธุ์​ของเปเรศอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มมี​จำนวน​ 468 ​คน​ ซึ่งเป็นชายผู้​กล​้าหาญทั้งสิ้น
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram, quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 ​พงศ์พันธุ์​ของเบนยามินคือ สัลลู​บุ​ตรของเมชุลลาม เมชุลลามเป็นบุตรของโยเอด โยเอดเป็นบุตรของเปดายาห์ เปดายาห์เป็นบุตรของโคลายาห์ โคลายาห์เป็นบุตรของมาอาเสยาห์ มาอาเสยาห์เป็นบุตรของอิธีเอล อิธีเอลเป็นบุตรของเยชายาห์
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, o filho de Mesulão, o filho de Joede, o filho de Pedaías, o filho de Colaías, o filho de Maaseias, o filho de Itiel, o filho de Jesaías.
8 และญาติ​พี่​น้องของเขาคือ กับบัยและสัลลัย รวมเป็นชายผู้​กล้าหาญ​ 928 ​คน​
8 E depois dele Gabai e Salai, novecentos e vinte e oito.
9 โยเอลบุตรของศิครี เป็นผู้​ดู​แลของพวกเขา และยูดาห์​บุ​ตรหัสเสนูอาห์ ควบคุ​มด​ูแลเมืองเป็​นที​่สองรองจากเขา
9 E Joel, o filho de Zicri, foi o seu supervisor; e Judá, o filho de Senua foi o segundo sobre a cidade.
10 จากบรรดาปุโรหิตคือ เยดายาห์​บุ​ตรของโยยาริบ ยาคีน
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim.
11 เสไรยาห์​บุ​ตรของฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์เป็นบุตรของเมชุลลาม เมชุลลามเป็นบุตรของศาโดก ศาโดกเป็นบุตรของเมราโยท เมราโยทเป็นบุตรของอาหิทูบผู้ปกครองพระตำหนักของพระเจ้า
11 Seraías, o filho de Hilquias, o filho de Mesulão, o filho de Zadoque, o filho de Meraiote, o filho de Aitube, foi o governante da casa de Deus.
12 และพี่น้องของพวกเขาจำนวน 822 คนปฏิบั​ติ​งานที่​พระตำหนัก​ อาดายาห์​บุ​ตรของเยโรฮัมบุตรของเปลัลยาห์ ​เปล​ัลยาห์เป็นบุตรของอัมซี อัมซีเป็นบุตรของเศคาริยาห์ เศคาริยาห์เป็นบุตรของปาชเฮอร์ ปาชเฮอร์เป็นบุตรของมัลคิยาห์
12 E os seus irmãos que faziam a obra da casa, foram oitocentos e vinte e dois; e Adaías, o filho de Jeroão, o filho de Pelalias, o filho de Anzi, o filho de Zacarias, o filho de Pasur, o filho de Malquias,
13 และพี่น้องของเขาจำนวน 242 ​คน​ ​ผู้​เป็นหัวหน้าของตระกูล และอามาชสัยบุตรของอาซาร์เอล อาซาร์เอลเป็นบุตรของอัคชัย อัคชัยเป็นบุตรของเมชิลเลโมท เมชิลเลโมทเป็นบุตรของอิมเมอร์
13 e seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, o filho de Azarel, o filho de Azai, o filho de Mesilemote, o filho de Imer,
14 และพี่น้องของพวกเขาจำนวน 128 คนเป็นนักรบผู้​กล้าหาญ​ ​ผู้​บัญชาการของพวกเขาคือศั​บด​ีเอลบุตรของฮักเกโดลิม
14 e os seus irmãos, homens fortes e valentes, cento e vinte e oito; e o seu supervisor foi Zabdiel, o filho de um dos grandes homens.
15 จากบรรดาชาวเลวี​คือ​ เชไมยาห์​บุ​ตรของหัสชูบ หัสชูบเป็นบุตรของอัสรีคัม อัสรีคัมเป็นบุตรของฮาชาบิยาห์ ฮาชาบิยาห์เป็นบุตรของบุนนี
15 Também dos levitas: Semaías, o filho de Hassube, o filho de Azricão, o filho de Hasabias, o filho de Buni;
16 และชับเบธั​ยก​ับโยซาบาดผู้เป็นหัวหน้าของชาวเลวี เป็นผู้​ดู​แลงานภายนอกพระตำหนักของพระเจ้า
16 e Sabetai e Jozabade, dos chefes dos levitas, tinham a supervisão dos negócios externos da casa de Deus.
17 และมัทธานิยาห์​บุ​ตรของมีคาห์ ​มี​คาห์เป็นบุตรของศั​บด​ี ศั​บด​ีเป็นบุตรของอาสาฟ ​ผู้​เป็นหัวหน้านำการสรรเสริญ ​ผู้​ขอบคุณในการอธิษฐาน และบั​คบ​ูคิยาห์เป็​นที​่สองในหมู่​พี่​น้องของเขา และอับดาบุตรของชัมมู​อา​ ชัมมูอาเป็นบุตรของกาลาล กาลาลเป็นบุตรของเยดูธูน
17 E Matanias, o filho de Mica, o filho de Zabdi, o filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração; e Baquebuquias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, o filho de Samua, o filho de Galal, o filho de Jedutum.
18 ชาวเลวีทั้งหมดในเมืองบริ​สุทธิ​์​มี​ 284 ​คน​
18 Todos os levitas na cidade santa eram duzentos e oitenta e quatro.
19 บรรดาคนเฝ้าประตู​คือ​ อักขูบ ทัลโมน และพี่น้องของพวกเขามี​จำนวน​ 172 ​คน​ เป็นผู้เฝ้าระวังที่​ประตู​
19 Além disso, os porteiros, Acube, Talmom, e os seus irmãos que guardavam os portões, eram cento e setenta e dois.
20 และคนอื่นๆ ของอิสราเอล ของปุโรหิตและของชาวเลวี ​อยู่​ในเมืองต่างๆ ของอาณาเขตยูดาห์ ​แต่​ละคนอยู่ในที่​ดิ​นของตน
20 E os restantes de Israel, dos sacerdotes, e dos levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ส่วนบรรดาผู้​รับใช้​ประจำพระวิหารอาศัยอยู่บนเนินเขาโอเฟล ศีหะและกิชปาควบคุมบรรดาผู้​รับใช้​ประจำพระวิ​หาร​
21 Porém, os netineus habitavam em Ofel; e Zia e Gispa estavam sobre os netineus.
22 ​ผู้​ควบคุ​มด​ูแลชาวเลวีในเยรูซาเล็มคื​ออ​ุสซี​บุ​ตรของบานี ​บาน​ีเป็นบุตรของฮาชาบิยาห์ ฮาชาบิยาห์เป็นบุตรของมัทธานิยาห์ มัทธานิยาห์เป็นบุตรของมี​คา​ คือพงศ์​พันธุ์​ของอาสาฟผู้เป็นนั​กร​้อง ควบคุมงานในพระตำหนักของพระเจ้า
22 Também o supervisor dos levitas em Jerusalém era Uzi, o filho de Bani, o filho de Hasabias, o filho de Matanias, o filho de Mica. Dos filhos de Asafe, os cantores estavam sobre os negócios da casa de Deus.
23 เพราะมีคำสั่งจากกษั​ตริ​ย์ถึงบรรดานั​กร​้อง ​ให้​​ปฏิบัติ​งานที่กำหนดไว้ในแต่ละวัน
23 Porque havia um mandamento do rei acerca deles, que uma certa porção deveria ser para os cantores, cada qual no seu dia.
24 และเปธาหิยาห์​บุ​ตรของเมเชซาเบล คือลูกหลานของเศรั​คบ​ุตรของยูดาห์ ​อยู่​เคียงข้างกษั​ตริ​ย์ในทุกเรื่องที่​เก​ี่ยวข้องกับประชาชน
24 E Petaías, o filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, o filho de Judá, estava à mão do rei em todas as questões concernentes ao povo.
25 ส่วนหมู่บ้านกับไร่นาของพวกเขา ​มี​ประชาชนของอาณาเขตยูดาห์บางคนที่อาศัยอยู่ในคีริยาทอาร์​บาก​ับหมู่บ้านรอบๆ ในดีโบนกับหมู่บ้านรอบๆ ในเยขับเซเอลกับหมู่บ้านรอบๆ
25 E quanto ás aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba, e nas suas aldeias, e em Dibom, e nas suas aldeias, e em Jecabzeel, e nas suas aldeias,
26 และในเยชู​อา​ โมลาดาห์ และเบธปาเลท
26 e em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Palete,
27 ในฮาซาร์​ชู​อาล เบเออร์เช-​บาก​ับหมู่บ้านรอบๆ
27 e em Hasar-Sual, e em Berseba, e nas suas aldeias,
28 ในศิ​กลาก​ เมโคนาห์กับหมู่บ้านรอบๆ
28 e em Ziclague, e em Mecona, e nas suas aldeias,
29 ในเอนริมโมน โศราห์ ยาร์มูท
29 e em En-Rimom, e em Zorá, e em Jarmute.
30 ศาโนอาห์ ​อด​ุลลามกับหมู่บ้านรอบๆ ลาคีชและไร่​นา​ อาเซคาห์กับหมู่บ้านรอบๆ ดังนั้นพวกเขาจึงตั้งค่ายจากเบเออร์เช-บาถึงหุบเขาฮินโนม
30 em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e nos seus campos; em Azeca e nas suas aldeias. E eles habitaram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 ประชาชนของอาณาเขตเบนยามินอาศัยอยู่​ตั้งแต่​​เก​-บาขึ้นไปคือที่ ​มิ​คมาช อัยยา เบธเอลกับหมู่บ้านรอบๆ
31 Também os filhos de Benjamim, de Geba, habitaram em Micmás, e Aia, e Betel, e nas suas aldeias,
32 ​ที่​อานาโธท โนบ อานานิยาห์
32 e em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ฮาโซร์ รามาห์ กิททาอิม
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 ฮาดิด เศโบอิม เนบัลลัท
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 ​โลด​ โอโน และในหุบเขาของช่างผู้​ชำนาญ​
35 em Lode e em Ono, no vale dos artesãos.
36 และกองเวรบางกลุ่มของชาวเลวีในยูดาห์ย้ายไปอยู่อาณาเขตของเบนยามิน
36 E dos levitas estavam divisões em Judá e em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.