Neemias 11
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 บรรดาหัวหน้าของประชาชนอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม ส่วนประชาชนที่เหลือจับฉลาก เพื่อให้หนึ่งในสิบของพวกเขาไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มเมืองบริสุทธิ์ และเก้าในสิบอาศัยอยู่ในเมืองอื่นๆ ต่อไปได้
1 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
2 ประชาชนชมเชยชายทั้งปวงที่ไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มด้วยความเต็มใจ
2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
3 ชาวอิสราเอลบางคน บรรดาปุโรหิต ชาวเลวี บรรดาผู้รับใช้ประจำพระวิหาร และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของผู้รับใช้ของซาโลมอน อาศัยอยู่ในที่ดินของตนในเมืองต่างๆ ของอาณาเขตยูดาห์ แต่บรรดาหัวหน้าอาณาเขตไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม
3 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.
4 พงศ์พันธุ์ของชาวยูดาห์และของชาวเบนยามินบางคนก็อาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม พงศ์พันธุ์ของชาวยูดาห์คือ อาธายาห์บุตรอุสซียาห์ อุสซียาห์เป็นบุตรของเศคาริยาห์ เศคาริยาห์เป็นบุตรของอามาริยาห์ อามาริยาห์เป็นบุตรของเชฟาทิยาห์ เชฟาทิยาห์เป็นบุตรของมาหะลาเลล ผู้สืบเชื้อสายจากเปเรศ
4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;
5 และมาอาเสยาห์บุตรบารุค บารุคเป็นบุตรของคลโฮเซห์ คลโฮเซห์เป็นบุตรของฮาซายาห์ ฮาซายาห์เป็นบุตรของอาดายาห์ อาดายาห์เป็นบุตรของโยยาริบ โยยาริบเป็นบุตรของเศคาริยาห์ เศคาริยาห์เป็นบุตรของชาวชิโลห์
5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
6 พงศ์พันธุ์ของเปเรศอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มมีจำนวน 468 คน ซึ่งเป็นชายผู้กล้าหาญทั้งสิ้น
6 Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 พงศ์พันธุ์ของเบนยามินคือ สัลลูบุตรของเมชุลลาม เมชุลลามเป็นบุตรของโยเอด โยเอดเป็นบุตรของเปดายาห์ เปดายาห์เป็นบุตรของโคลายาห์ โคลายาห์เป็นบุตรของมาอาเสยาห์ มาอาเสยาห์เป็นบุตรของอิธีเอล อิธีเอลเป็นบุตรของเยชายาห์
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 และญาติพี่น้องของเขาคือ กับบัยและสัลลัย รวมเป็นชายผู้กล้าหาญ 928 คน
8 E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e oito.
9 โยเอลบุตรของศิครี เป็นผู้ดูแลของพวกเขา และยูดาห์บุตรหัสเสนูอาห์ ควบคุมดูแลเมืองเป็นที่สองรองจากเขา
9 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 จากบรรดาปุโรหิตคือ เยดายาห์บุตรของโยยาริบ ยาคีน
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 เสไรยาห์บุตรของฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์เป็นบุตรของเมชุลลาม เมชุลลามเป็นบุตรของศาโดก ศาโดกเป็นบุตรของเมราโยท เมราโยทเป็นบุตรของอาหิทูบผู้ปกครองพระตำหนักของพระเจ้า
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
12 และพี่น้องของพวกเขาจำนวน 822 คนปฏิบัติงานที่พระตำหนัก อาดายาห์บุตรของเยโรฮัมบุตรของเปลัลยาห์ เปลัลยาห์เป็นบุตรของอัมซี อัมซีเป็นบุตรของเศคาริยาห์ เศคาริยาห์เป็นบุตรของปาชเฮอร์ ปาชเฮอร์เป็นบุตรของมัลคิยาห์
12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,
13 และพี่น้องของเขาจำนวน 242 คน ผู้เป็นหัวหน้าของตระกูล และอามาชสัยบุตรของอาซาร์เอล อาซาร์เอลเป็นบุตรของอัคชัย อัคชัยเป็นบุตรของเมชิลเลโมท เมชิลเลโมทเป็นบุตรของอิมเมอร์
13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 และพี่น้องของพวกเขาจำนวน 128 คนเป็นนักรบผู้กล้าหาญ ผู้บัญชาการของพวกเขาคือศับดีเอลบุตรของฮักเกโดลิม
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
15 จากบรรดาชาวเลวีคือ เชไมยาห์บุตรของหัสชูบ หัสชูบเป็นบุตรของอัสรีคัม อัสรีคัมเป็นบุตรของฮาชาบิยาห์ ฮาชาบิยาห์เป็นบุตรของบุนนี
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 และชับเบธัยกับโยซาบาดผู้เป็นหัวหน้าของชาวเลวี เป็นผู้ดูแลงานภายนอกพระตำหนักของพระเจ้า
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
17 และมัทธานิยาห์บุตรของมีคาห์ มีคาห์เป็นบุตรของศับดี ศับดีเป็นบุตรของอาสาฟ ผู้เป็นหัวหน้านำการสรรเสริญ ผู้ขอบคุณในการอธิษฐาน และบัคบูคิยาห์เป็นที่สองในหมู่พี่น้องของเขา และอับดาบุตรของชัมมูอา ชัมมูอาเป็นบุตรของกาลาล กาลาลเป็นบุตรของเยดูธูน
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.
18 ชาวเลวีทั้งหมดในเมืองบริสุทธิ์มี 284 คน
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 บรรดาคนเฝ้าประตูคือ อักขูบ ทัลโมน และพี่น้องของพวกเขามีจำนวน 172 คน เป็นผู้เฝ้าระวังที่ประตู
19 Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
20 และคนอื่นๆ ของอิสราเอล ของปุโรหิตและของชาวเลวี อยู่ในเมืองต่างๆ ของอาณาเขตยูดาห์ แต่ละคนอยู่ในที่ดินของตน
20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 ส่วนบรรดาผู้รับใช้ประจำพระวิหารอาศัยอยู่บนเนินเขาโอเฟล ศีหะและกิชปาควบคุมบรรดาผู้รับใช้ประจำพระวิหาร
21 Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
22 ผู้ควบคุมดูแลชาวเลวีในเยรูซาเล็มคืออุสซีบุตรของบานี บานีเป็นบุตรของฮาชาบิยาห์ ฮาชาบิยาห์เป็นบุตรของมัทธานิยาห์ มัทธานิยาห์เป็นบุตรของมีคา คือพงศ์พันธุ์ของอาสาฟผู้เป็นนักร้อง ควบคุมงานในพระตำหนักของพระเจ้า
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
23 เพราะมีคำสั่งจากกษัตริย์ถึงบรรดานักร้อง ให้ปฏิบัติงานที่กำหนดไว้ในแต่ละวัน
23 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
24 และเปธาหิยาห์บุตรของเมเชซาเบล คือลูกหลานของเศรัคบุตรของยูดาห์ อยู่เคียงข้างกษัตริย์ในทุกเรื่องที่เกี่ยวข้องกับประชาชน
24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo.
25 ส่วนหมู่บ้านกับไร่นาของพวกเขา มีประชาชนของอาณาเขตยูดาห์บางคนที่อาศัยอยู่ในคีริยาทอาร์บากับหมู่บ้านรอบๆ ในดีโบนกับหมู่บ้านรอบๆ ในเยขับเซเอลกับหมู่บ้านรอบๆ
25 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e seus arrabaldes, em Dibom e seus arrabaldes, e em Jecabzeel e suas aldeias;
26 และในเยชูอา โมลาดาห์ และเบธปาเลท
26 em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
27 ในฮาซาร์ชูอาล เบเออร์เช-บากับหมู่บ้านรอบๆ
27 Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
28 ในศิกลาก เมโคนาห์กับหมู่บ้านรอบๆ
28 em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
29 ในเอนริมโมน โศราห์ ยาร์มูท
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 ศาโนอาห์ อดุลลามกับหมู่บ้านรอบๆ ลาคีชและไร่นา อาเซคาห์กับหมู่บ้านรอบๆ ดังนั้นพวกเขาจึงตั้งค่ายจากเบเออร์เช-บาถึงหุบเขาฮินโนม
30 em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
31 ประชาชนของอาณาเขตเบนยามินอาศัยอยู่ตั้งแต่เก-บาขึ้นไปคือที่ มิคมาช อัยยา เบธเอลกับหมู่บ้านรอบๆ
31 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
32 ที่อานาโธท โนบ อานานิยาห์
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ฮาโซร์ รามาห์ กิททาอิม
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ฮาดิด เศโบอิม เนบัลลัท
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 โลด โอโน และในหุบเขาของช่างผู้ชำนาญ
35 em Lode, e em Ono, vale dos artífices.
36 และกองเวรบางกลุ่มของชาวเลวีในยูดาห์ย้ายไปอยู่อาณาเขตของเบนยามิน
36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.