Naum 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​ผู้​​โจมตี​​ผู้​​หน​ึ่​งบ​ุกโจมตี​เจ้า​
1 O destruidor avança contra você, Nínive! Guarde a fortaleza, vigie o caminho, prepare-se para lutar, reúna todas as suas forças!
2 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​กำลังให้​ความยิ่งใหญ่​ของยาโคบคืนสู่สภาพเดิม
2 Porque o Senhor restaurará a glória de Jacó, como a glória de Israel; porque saqueadores os saquearam e destruíram os seus ramos.
3 ​โล่​ของนักรบผู้​เก​่งกล้าเป็นสี​แดง​
3 Os escudos dos seus heróis são vermelhos; os homens valentes vestem escarlate. Os carros de guerra brilham como fogo no dia da sua preparação, e as lanças são agitadas.
4 รถศึกควบแข่​งก​ันอย่างบ้าคลั่งบนถนน
4 Os carros de guerra passam furiosamente pelas ruas e se cruzam velozes pelas praças; parecem tochas, correm como relâmpago.
5 เขานึกถึงบรรดาเจ้าหน้าที่​ชั้นสูง​
5 Os nobres são chamados, mas tropeçam no seu caminho; apressam-se para chegar à muralha e preparam a defesa.
6 ​ประตู​​แม่น​้ำเปิด
6 As comportas dos rios se abrem, e o palácio é destruído.
7 นายหญิงถูกปลดเครื่องแต่งกาย
7 Está decretado: a cidade-rainha está despida, levada em cativeiro; as suas servas gemem como pombas e batem no peito.
8 นีนะเวห์เป็นเหมือนสระน้ำ
8 Nínive, desde que existe, tem sido como um tanque de águas; mas, agora, o seu povo foge. Alguém grita: “Parem! Parem!”, mas ninguém se volta.
9 จงปล้นเงิน
9 Saqueiem a prata, saqueiem o ouro, porque os tesouros não têm fim; a cidade está repleta de objetos de valor.
10 ​ที่​​รกร้าง​ ​ความวิบัติ​ และความหายนะ
10 Vazio, desolação, ruína! O coração se derrete, os joelhos tremem, acabam-se as forças, e o rosto de todos empalidece.
11 ถ้ำสิงโตอยู่​ไหน​
11 Onde está, agora, o covil dos leões e o lugar onde os leõezinhos se alimentavam, onde passeavam o leão, a leoa e o filhote do leão, sem que ninguém os espantasse?
12 ​สิ​งโตฉีกเหยื่อให้ลูกของมั​นก​ิน
12 O leão arrebatava o bastante para os seus filhotes, estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de vítimas as suas cavernas, e os seus covis, de rapina.
13 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้ “​ดู​​เถิด​ เราคัดค้านเจ้า และเราจะเผารถศึกของเจ้าให้​มอดไหม้​ และดาบจะฟาดฟันลูกสิงโตของเจ้า เราจะไม่​มี​​เหย​ื่อให้​เจ้​าล่าบนโลก และจะไม่​มี​ใครได้ยินเสียงของบรรดาผู้ส่งข่าวอีกต่อไป”
13 “Eis que eu estou contra você”, diz o “queimarei os seus carros de guerra, a espada devorará os seus leõezinhos, arrancarei da terra a sua presa, e nunca mais se ouvirá a voz dos seus embaixadores.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.