Jó 23

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 โยบจึงตอบว่า
1 Respondeu, porém, Jó:
2 “​วันนี้​ฉันยังพร่ำบ่นด้วยความขมขื่น
2 Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 ​โอ​ ขอเพียงให้ฉันทราบว่าจะพบพระองค์​ได้ที่​​ไหน​
3 Ah! Se eu soubesse onde o poderia achar! Então, me chegaria ao seu tribunal.
4 ฉันจะยื่นคดีต่อพระองค์
4 Exporia ante ele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 ฉันจะเรียนรู้จากคำตอบของพระองค์
5 Saberia as palavras que ele me respondesse e entenderia o que me dissesse.
6 ​พระองค์​จะโต้​แย้​​งก​ับฉันด้วยอานุภาพอันยิ่งใหญ่​ของ​ ​พระองค์​​หรือ​
6 Acaso, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Não; antes, me atenderia.
7 ​ณ​ ​ที่​​นั้น​ ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมผู้​หน​ึ่งจะโต้​แย้​งพระองค์
7 Ali, o homem reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 ​ดู​​เถิด​ ฉั​นก​้าวไปข้างหน้า ​แต่​​พระองค์​​ไม่อยู่​​ที่นั่น​
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 ฉันมองหาพระองค์ทางซ้ายมือ ​แต่​​ไม่​​เห​็นพระองค์
9 Se opera à esquerda, não o vejo; esconde-se à direita, e não o diviso.
10 ​แต่​​พระองค์​ทราบทางที่ฉันเลื​อก​
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, sairia eu como o ouro.
11 ​เท​้าของฉันตามรอยเท้าของพระองค์​อย่างมั่นคง​
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 ฉันไม่​ได้​ละไปจากคำบัญชาของพระองค์
12 Do mandamento de seus lábios nunca me apartei, escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.
13 ​แต่​​พระองค์​​ไม่เปลี่ยนใจ​ ใครจะเปลี่ยนพระองค์​ได้​
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem o pode dissuadir? O que ele deseja, isso fará.
14 ​พระองค์​จะกระทำสิ่งที่​พระองค์​​มุ​่งหมายให้ฉันทำสำเร็จ ​ครบถ้วน​
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 ​ฉะนั้น​ ฉันหวาดหวั่น ​ณ​ เบื้องหน้าพระองค์
15 Por isso, me perturbo perante ele; e, quando o considero, temo-o.
16 พระเจ้าทำให้ฉันท้อแท้​ใจ​
16 Deus é quem me fez desmaiar o coração, e o Todo-Poderoso, quem me perturbou,
17 ฉันไม่​ได้​เงียบงันเพราะความมืด
17 porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.