Isaías 9

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ​แต่​จะไม่​มี​ความมืดมนสำหรับผู้​ที่อยู่​ในความเจ็บปวดรวดร้าว ในอดีตพระองค์​ทำให้​เขตแดนของเผ่าเศบู​ลุ​นและเขตแดนของเผ่านัฟทาลีเป็​นที​่​ดูหมิ่น​ ​แต่​ต่อมาภายหลัง ​พระองค์​​ให้​​กาล​ิลีของบรรดาประชาชาติ​ได้​รับเกียรติ โดยเส้นทางทะเล ​ดิ​นแดนโพ้นแม่น้ำจอร์​แดน​
1 Esse tempo de escuridão e desespero, no entanto, não durará para sempre. A terra de Zebulom e de Naftali será humilhada, mas no futuro a Galileia dos gentios, localizada junto à estrada entre o Jordão e o mar, se encherá de glória.
2 ​ชนชาติ​​ที่​ดำเนินชีวิตในความมืด
2 O povo que anda na escuridão verá grande luz. Para os que vivem na terra de trevas profundas, uma luz brilhará.
3 ​พระองค์​​ทวี​จำนวนคนให้​แก่​​ประชาชาติ​​นั้น​
3 Tu multiplicarás a nação de Israel, e seu povo se alegrará. Eles se alegrarão diante de ti como os camponeses se alegram na colheita, como os guerreiros ao repartir os despojos.
4 ทั้งแอกที่เป็นภาระของเขา
4 Pois tu quebrarás o jugo de escravidão que os oprimia e levantarás o fardo que lhes pesava sobre os ombros. Quebrarás a vara do opressor, como fizeste ao destruir o exército de Midiã.
5 รองเท้าของนักรบทุ​กค​ู่​ที่​ย่ำในสงคราม
5 As botas dos guerreiros e os uniformes manchados de sangue das batalhas serão queimados; servirão de lenha para o fogo.
6 ด้วยว่าทารกมาบังเกิดเพื่อพวกเรา
6 Pois um menino nos nasceu, um filho nos foi dado. O governo estará sobre seus ombros, e ele será chamado de Maravilhoso Conselheiro, Pai Eterno e Príncipe da Paz.
7 การปกครองและสันติสุขของท่านเพิ่มพูน
7 Seu governo e sua paz jamais terão fim. Reinará com imparcialidade e justiça no trono de Davi, para todo o sempre. O zelo do S fará que isso aconteça!
8 พระผู้เป็นเจ้าได้ส่งข้อความกล่าวโทษยาโคบ
8 O Senhor se pronunciou contra Jacó, seu julgamento caiu sobre Israel.
9 และชนชาติทั้งปวงจะทราบเรื่องนี้
9 Os habitantes de Israel e de Samaria, que falaram com tanto orgulho e arrogância, logo ficarão sabendo.
10 “อิฐพังทลายลงแล้ว
10 Disseram: “No lugar dos tijolos quebrados de nossas ruínas, colocaremos pedras trabalhadas, e no lugar das figueiras-bravas derrubadas, plantaremos cedros”.
11 ​แต่​​พระผู้เป็นเจ้า​เตรียมพวกศั​ตรู​ของเรซีนให้​พร​้อมเพื่อมาสู้รบกับพวกเขา
11 O S enhor , porém, trará os inimigos de Rezim contra Israel e instigará seus adversários.
12 ทั้งพวกชาวอารั​มท​ี่ด้านตะวันออก และชาวฟีลิสเตียที่ด้านตะวันตก
12 Os sírios do leste e os filisteus do oeste mostrarão suas presas e devorarão Israel. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.
13 ประชาชนไม่​ได้​หันเข้าหาพระองค์​ผู้​ลงโทษพวกเขา
13 Pois mesmo depois do castigo, o povo não se arrependerá; não buscará o S
14 ​ดังนั้น​​พระผู้เป็นเจ้า​จึงตัดหัวและหางของอิสราเอล
14 Portanto, em um só dia, o S enhor destruirá a cabeça e a cauda, o ramo da palmeira e o junco.
15 หัวหน้าชั้นผู้​ใหญ่​และชายผู้​สูงศักดิ์​​ก็​คือหัว
15 Os líderes de Israel são a cabeça, os profetas mentirosos são a cauda.
16 บรรดาผู้​ที่​นำทางชนชาติ​นี้​​ได้​นำพวกเขาให้​หลงผิด​
16 Pois esses líderes enganaram o povo e o conduziram pelo caminho da destruição.
17 ​ฉะนั้น​ พระผู้เป็นเจ้าไม่​ยินดี​ยิ​นร​้ายกับพวกคนหนุ่มของพวกเขา
17 Por isso o Senhor não se agrada dos jovens, nem mostra compaixão pelas viúvas e pelos órfãos. Pois todos são hipócritas perversos; todos falam tolices. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.
18 ด้วยว่าความชั่วลุกไหม้เหมือนไฟ
18 Essa maldade é como incêndio num matagal; consome não apenas os espinhos e o mato, mas também queima os bosques e faz subir nuvens de fumaça.
19 ​แผ่​นดินถูกเผาด้วยความ
19 A terra ficará ressecada, por causa da fúria do S O povo servirá de lenha para o fogo, e ninguém poupará sequer seu irmão.
20 พวกเขาเฉือนเนื้อทางด้านขวา
20 Atacarão o vizinho à direita, mas continuarão com fome. Devorarão o vizinho à esquerda, mas não se saciarão; por fim, comerão os próprios filhos.
21 ​มน​ัสเสห์​ขม​้ำเอฟราอิม และเอฟราอิมขม้ำมนัสเสห์
21 Manassés se alimentará de Efraim, Efraim se alimentará de Manassés, ambos devorarão Judá. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.