Isaías 27

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ในวันนั้น ​พระผู้เป็นเจ้า​จะถือดาบอันกอปรด้วยความแข็งแกร่งที่​ใหญ่​​ยิ่ง​ และทรงอานุ​ภาพ​ ซึ่งจะลงโทษตัวเหราคืองู​ที่​กำลังเลื้อยหนี​ไป​ ตัวเหราคืองู​ที่​เลื้อยเลี้ยวคดเคี้ยวไป และพระองค์จะฆ่ามังกรทะเล
1 Naquele dia o SENHOR com sua dolorosa, grande e forte espada punirá leviatã, a serpente sagaz, leviatã, aquela serpente tortuosa. E ele matará o dragão que está dentro do mar.
2 ในวันนั้น
2 Naquele dia cantai vós para ela, que é uma vinha de vinho tinto.
3 เราคือ​พระผู้เป็นเจ้า​ เราเป็นผู้​ดู​แลสวนองุ่น
3 Eu, o SENHOR, a guardo. Eu a regarei a cada momento, a fim de que ninguém a fira. Eu a guardarei noite e dia.
4 เราไม่เกรี้ยวโกรธ
4 Fúria não há em mim. Quem disporia os arbustos com espinhos e os espinheiros contra mim em batalha? Eu os atravessaria, eu os queimaria juntamente.
5 ​หรือไม่​​ก็​​ให้​พวกมันเข้าหาเรา เพื่อขอความช่วยเหลือ
5 Ou deixe-o assumir o controle da minha força para que ele possa fazer as pazes comigo, e ele fará as pazes comigo.
6 ในวันนั้น ยาโคบจะเจาะรากลงไป
6 Ele fará com que aqueles que procedem de Jacó criem raízes. Israel florescerá e brotará, e encherá a face da terra com fruto.
7 ​พระองค์​ลงโทษชนชาติของพระองค์
7 Ele o feriu assim como feriu aqueles que o feriram? Ou, ele está morto conforme a matança daqueles que são mortos por ele?
8 ​พระองค์​​ราวี​กับอิสราเอลด้วยการให้พวกเขาถูกขับออกไปนอกแผ่นดิน
8 Em certa medida, quando ela germinar, tu contenderás com ela. Ele suspende seu tempestuoso vento no dia do vento oriental.
9 ​ฉะนั้น​ ความผิดของยาโคบจะได้รับการชดใช้ด้วยการนี้
9 Portanto, por meio disto a iniquidade de Jacó será purificada e este é todo o fruto para remover seu pecado. Quando ele fizer todas as pedras do altar como pedras de giz, que são batidas e feitas em pedaços, os bosques e imagens não ficarão de pé.
10 เพราะเมืองที่​มี​​การคุ​้มกันอย่างแข็งแกร่งถูกทิ้งร้างไว้
10 Ainda a cidade protegida estará desolada, e a habitação abandonada e deixada como um deserto. Lá o novilho se alimentará e lá ele se recostará, e consumirá os ramos dali.
11 เมื่​อก​ิ่งไม้​แห้ง​ มั​นก​็หักหลุดไป
11 Quando os galhos dali estiverem murchos, eles serão arrancados. As mulheres vêm e os colocam no fogo, porquanto este é um povo de nenhum entendimento. Portanto, ele que os criou não terá misericórdia deles, e ele que os formou não lhes mostrará favor.
12 ในวันนั้น ​พระผู้เป็นเจ้า​จะนวดข้าวตั้งแต่​แม่น​้ำยูเฟรติส ไปจนถึงธารน้ำของอียิปต์ และชาวอิสราเอลเอ๋ย พวกท่านจะถูกรวบรวมเข้าด้วยกั​นที​ละคน
12 E, acontecerá naquele dia, que o SENHOR ajuntará desde o canal do rio até o ribeiro do Egito, e vós sereis reunidos um a um, ó vós, filhos de Israel.
13 ในวันนั้น จะมีเสียงเป่าแตรงอน และบรรดาผู้​ที่​หลงหายอยู่ในแผ่นดิ​นอ​ัสซีเรียและบรรดาผู้​ที่​​ถู​กขับไล่​เข​้าไปอยู่ในแผ่นดิ​นอ​ียิปต์ ​ก็​จะมานมัสการ​พระผู้เป็นเจ้า​บนภูเขาที่​เยรูซาเล็ม​
13 E, acontecerá naquele dia, que a grande trombeta será soprada, e eles virão, os quais estavam prestes a perecer na terra da Assíria e os rejeitados na terra do Egito, e adorarão ao SENHOR no santo monte em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.