Isaías 26

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ในวันนั้น จะมีคนร้องเพลงนี้ในแผ่นดินของยูดาห์
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, na qual Deus põe a salvação como muralha e defesa.
2 เปิดประตูกำแพงเถิด
2 Abram os portões, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 ​พระองค์​​ให้​เขามี​สันติ​สุขแท้
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme, porque ele confia em ti.
4 จงไว้วางใจใน​พระผู้เป็นเจ้า​​ตลอดกาล​
4 Confiem sempre no Senhor , porque o é uma rocha eterna.
5 เพราะพระองค์​ทำให้​บรรดาผู้​อยู่​อาศัยเบื้องสูง
5 Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó.
6 และเท้าก็​เหย​ียบย่ำมัน
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 หนทางของผู้​มี​ความชอบธรรมจะราบเรียบ
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พวกเรารอคอยพระองค์
8 Também através dos teus juízos, no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 ​จิ​ตวิญญาณของข้าพเจ้าใฝ่ฝันถึงพระองค์ในยามค่ำ
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te busco ansiosamente. Porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem a justiça.
10 ถ้าคนชั่วร้ายได้รับความเมตตา
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ มือของพระองค์​ยกขึ้น​
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas eles não a veem! Porém eles verão o teu zelo pelo povo e ficarão envergonhados. Que o teu furor, por causa dos teus adversários, os consuma.
12 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​จะสร้างสันติสุขให้​แก่​​พวกเรา​
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของพวกเรา
13 Ó Senhor , nosso Deus, outros senhores têm tido domínio sobre nós, mas nós louvamos unicamente o teu nome.
14 พวกที่ตายแล้วจะไม่ฟื้นคืนชีวิต
14 Eles estão mortos, não voltarão a viver; são apenas sombras, não ressuscitarão. Porque tu os castigaste e destruíste, e apagaste completamente a lembrança deles.
15 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​​ได้​ขยายประชาชาติ​ให้​​ยิ่งใหญ่​
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; alargaste todas as fronteiras do país.
16 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พวกเขาแสวงหาพระองค์ในยามทุกข์​เข็ญ​
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 ดั่งหญิ​งม​ี​ครรภ์​
17 Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó
18 พวกเรามี​ครรภ์​ พวกเราบิดตัวด้วยความเจ็บปวดแสนสาหัส
18 Concebemos e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 คนตายของท่านจะฟื้นคืนชีวิต
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão. Despertem e cantem de alegria, vocês que habitam no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 ประชาชนของข้าพเจ้า จงเข้ามาในห้องของท่านเถิด
20 Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira.
21 เพราะดู​เถิด​ ​พระผู้เป็นเจ้า​กำลังออกจากที่ของพระองค์
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra. A terra deixará aparecer o sangue que embebeu e não encobrirá mais aqueles que foram mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.