Isaías 17

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​คำพยากรณ์​​เก​ี่ยวกับเมืองดามัสกัส
1 Oráculo contra Damasco. Damasco vai ser suprimida do número das cidades, e será reduzida a ruínas abandonadas para sempre.
2 เมืองต่างๆ ในอาโรเออร์​ถู​กทิ้งเป็​นที​่​ร้าง​
2 Suas cidades serão abandonadas aos rebanhos que virão repousar aí sem que ninguém os enxote.
3 เมืองที่​มี​​การคุ​้มกันอย่างแข็งแกร่งของเอฟราอิมจะถูกทำลาย
3 Foi tirado o baluarte de Efraim, foi tirada a realeza de Damasco; os restos de Aarão perecerão, passarão como a glória de Israel. Oráculo do Senhor dos exércitos.
4 “และในเวลานั้น สง่าราศีของยาโคบจะจางลง
4 Naquele dia a glória de Jacó declinará, e sua gordura reduzir-se-á em magreza,
5 และจะเป็นเช่นเดียวกับผู้​เกี่ยวข้าว​ ​เก​็บเกี่ยวต้นข้าวที่​ตั้งตรง​
5 como quando o ceifador já colheu o trigo e seu braço cortou as espigas, alguém rebusca as searas no vale de Rafaim;
6 ผลที่ตกหล่นให้​เก​็บได้
6 aí não haverá para respigar, como quando já se varejou as oliveiras, senão dois ou três bagos no mais alto topo. Oráculo do Senhor, Deus de Israel.
7 ​ในเวลานั้น​ ​มนุษย์​จะวางใจในองค์​ผู้สร้าง​ และจะมองดู​องค์​​ผู้บริสุทธิ์​ของอิสราเอล
7 Naquele dia o homem voltará seus olhares para o seu Criador, seus olhos verão o Santo de Israel;
8 เขาจะไม่วางใจในแท่นบู​ชา​ ซึ่งเป็นผลงานจากฝีมือของเขา และเขาจะไม่​มองดู​​สิ​่งที่ทำขึ้นด้วยนิ้วของตนเอง ​ไม่​ว่าจะเป็นปวงเทวรูปอาเชราห์หรือแท่นเผาเครื่องหอม
8 e ele não olhará mais aquilo que seus dedos fizeram {as estacas sagradas e as estelas ao sol}.
9 ​ในเวลานั้น​ เมืองที่​มี​​การคุ​้มกันอย่างแข็งแกร่งจะเป็นเหมือนสถานที่ร้างในป่าสูงและบนยอดเขา ซึ่งพวกเขาทิ้งร้างไว้​ก็​เพราะพงศ์​พันธุ์​​อิสราเอล​ ​ทุ​กแห่งจะเป็​นที​่​รกร้าง​
9 Naquele dia, tuas cidades serão abandonadas como as cidades despovoadas dos amorreus e dos heveus, abandonadas no tempo da invasão dos israelitas. Elas ficarão desabitadas,
10 เพราะท่านได้ลืมพระเจ้าแห่งความรอดพ้น
10 porque esqueceste o Deus que te salva, e não te lembraste de tua fortaleza! Esforçar-te-ás em vão para plantar jardins de Adônis, e neles semear plantas exóticas;
11 ​แม้ว​่าท่านทำให้มันงอกในวั​นที​่ท่านปลูก
11 no dia em que plantares, vê-los-ás crescer, e numa bela manhã tua planta dará flores; porém a colheita será nula no dia do infortúnio, e o mal, irremediável.
12 ​โอ​ เสียงกระหึ่มของประชาชาติ​จำนวนมาก​
12 Oh! Esse barulho de povo numeroso, esse rumor semelhante ao do mar! Esse tumulto de nações poderosas, semelhante ao brilhar de águas impetuosas!
13 บรรดาชนชาติฮือเหมือนเสียงกระแสน้ำแรงกล้า
13 Ele as ameaça e elas fogem para longe como, nas alturas, a palha levada pelo vento, como a poeira levantada pela tempestade.
14 ในเวลาเย็น ​ดู​​เถิด​ น่าตกใจกลัว
14 Quando veio a noite, houve terror, e antes da manhã, nada mais restava deles. Esta será a sorte daqueles que nos saqueiam, tal será o quinhão daqueles que nos despojam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.