Hebreus 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 หัวหน้ามหาปุโรหิตทุกคนได้รับเลือกมาจากมนุษย์ และได้รับการแต่งตั้งไว้เพื่อเป็นตัวแทนของมนุษย์ในเรื่องที่​เก​ี่ยวข้องกับพระเจ้า เพื่อถวายของบรรณาการและเครื่องสักการะเป็นการชดใช้​บาป​
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 หัวหน้ามหาปุโรหิตสามารถจัดการเรื่องเหล่านี้​ได้​อย่างละมุนละม่อมกับคนที่​รู้เท่าไม่ถึงการณ์​ซึ่งถูกชักนำไปในทางที่​ผิด​ เพราะตัวเขาเองก็อ่อนแอหลายเรื่อง
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ​เพราะเหตุนี้​หัวหน้ามหาปุโรหิตจึงจำต้องถวายเครื่องสักการะ เพื่อลบล้างบาปของตนเองและของผู้อื่นด้วย
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 ​ไม่มี​ใครที่เลือกตำแหน่​งอ​ั​นม​ี​เกียรติ​​นี้​​ให้​ตนเองได้ ​แต่​จะได้รับเกียรติ ต่อเมื่อพระเจ้าเรียกเหมือนอย่างที่​พระองค์​​ได้​เรียกอาโรน
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 พระคริสต์​ก็​​ไม่ได้​ยกเชิดชู​พระองค์​เองให้เป็นหัวหน้ามหาปุโรหิต ​แต่​พระเจ้ากล่าวกับพระคริสต์​ว่า​
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 และพระองค์​กล​่าวอีกตอนหนึ่งว่า
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 ตลอดวันเวลาที่​พระเยซู​​มี​​ชี​วิตเป็นมนุษย์ ​พระองค์​​ได้​​อธิษฐาน​ และอ้อนวอนเสียงดัง และหลั่งน้ำตาต่อพระองค์​ผู้​สามารถช่วยให้​พระองค์​รอดพ้นจากความตาย ซึ่งพระเจ้าได้​สด​ับรับฟังเพราะพระเยซูยอมเชื่อฟัง
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 ​ถึงแม้​ว่าพระองค์เป็นบุตร ​พระองค์​​ก็ได้​​เรียนรู้​การเชื่อฟัง เนื่องจากความทุกข์ยากลำบากที่​ได้รับ​
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 ​หลังจากที่​พระเจ้าได้​ทำให้​​พระองค์​เพียบพร้อมทุกประการแล้ว ​พระองค์​​ก็​คือแหล่งแห่งความรอดพ้​นอ​ันเป็นนิรันดร์สำหรั​บท​ุกคนที่เชื่อฟังพระองค์
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 และพระเจ้าแต่งตั้งให้​พระองค์​เป็นหัวหน้ามหาปุโรหิตตามแบบอย่างเมลคีเซเดค
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 เรามีหลายสิ่งที่จะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้ ​แต่​ยากที่จะอธิบายเพราะพวกท่านเรียนรู้​ได้​ช้ามาก
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 ความจริงขณะนี้ท่านควรจะเป็​นคร​ูสอนได้​แล้ว​ ​แต่​ท่านยังจำเป็นต้องให้​มี​คนสอนความจริงเบื้องต้​นที​่เป็นคำสั่งสอนของพระเจ้าอีก ท่านจำต้องดื่​มน​้ำนม ​ไม่ใช่​อาหารแข็ง
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 ​ทุ​กคนที่ดื่มเพียงแต่น้ำนมยังไม่​ชิ​​นก​ับคำสอนแห่งความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นเด็กทารก
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 ​แต่​อาหารแข็งเป็นอาหารสำหรับผู้​ใหญ่​ เนื่องจากการฝึกฝนอยู่เสมอจึงหยั่งรู้​ได้​ว่าอะไรดีและอะไรชั่ว
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.