Hebreus 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​ฉะนั้น​ ​พี่​น้องผู้​บริสุทธิ์​ทั้งหลายที่พระเจ้าได้เรียกจากสวรรค์ จงนึกถึงพระเยซู​ผู้​เป็​นอ​ัครทูตและหัวหน้ามหาปุโรหิต ​ผู้​​ที่​เรายอมรั​บด​้วยปากว่าเราเชื่อในพระองค์
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 ​พระองค์​​ภักดี​ต่อผู้​ที่​​แต่​งตั้งพระองค์ เหมือนกั​บท​ี่โมเสสมี​ความภักดี​ในทุกสิ่งที่​เก​ี่ยวกับตำหนักของพระเจ้า
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 ​พระเยซู​สมควรได้รับพระเกียรติยิ่งกว่าโมเสส เช่นเดียวกับผู้สร้างตำหนัก ​ที่​​ได้​รับเกียรติมากกว่าตัวตำหนักเอง
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 เพราะทุกตำหนักย่อมถูกสร้างโดยผู้ใดผู้​หนึ่ง​ ​แต่​พระเจ้าเป็นผู้สร้างทุกสิ่ง
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 โมเสสมี​ความภักดี​ดังเช่นผู้​รับใช้​ในทุกสิ่งที่​เก​ี่ยวกับตำหนักของพระเจ้า คือยืนยันในเรื่องต่างๆ ​ที่​พระเจ้าจะกล่าวในเวลาต่อมา
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 ​แต่​พระคริสต์เป็นพระบุตรผู้​มี​​ความภักดี​ ​พระองค์​ควบคุ​มด​ูแลพระตำหนักของพระเจ้า และพวกเราก็คือตำหนักของพระองค์ หากว่าเรายึดความกล้าหาญและความมั่นใจในสิ่งที่เราหวังไว้
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 ​ตามที่​พระวิญญาณบริ​สุทธิ​์​กล่าวคือ​
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 ​ก็​อย่าทำใจของเจ้าให้​แข็งกระด้าง​
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 เป็​นที​่ซึ่งบรรพบุรุษของเจ้าได้​ลองดี​กับเราโดยการทดสอบเรา
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 ฉะนั้นเราจึงโกรธคนในสมัยนั้น
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 เราจึงประกาศให้คำปฏิญาณด้วยความกริ้​วว​่า
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 ​พี่​น้องทั้งหลายจงแน่ใจว่า จะไม่​มี​คนใดในพวกท่านที่​มี​ใจชั่วร้ายและขาดความเชื่อ หันเหไปจากพระเจ้าผู้​ดำรงอยู่​
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 ​แต่​ท่านจงให้กำลังใจกันโดยสม่ำเสมอตราบที่​เรียกกันว่า​ “​วันนี้​” เพื่อจะได้​ไม่มี​คนหนึ่งคนใดในพวกท่านมีใจแข็งกระด้าง อันเนื่องมาจากการลวงหลอกของบาป
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 พวกเราจะมีส่วนร่วมกับพระคริสต์ ถ้าเรายึดความมั่นใจที่เรามี​แต่​แรกไว้​ให้​คงมั่นจนถึงที่​สุด​
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 ​ตามที่​พระคัมภีร์​ระบุ​​ว่า​
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 ใครล่ะที่​ได้​ยินแล้วยั่วโทสะพระองค์ ​ไม่ใช่​​ทุ​กคนที่โมเสสได้นำออกจากประเทศอียิปต์​หรือ​
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 และพระองค์โกรธใครเป็นเวลา 40 ​ปี​​ล่ะ​ ​ไม่ใช่​พวกที่ทำบาปแล้วได้ล้มตายลงในถิ่นทุ​รก​ันดารหรือ
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 พระเจ้าประกาศให้คำปฏิญาณกับใครว่า พวกเขาจะไม่​มี​วันเข้าสู่​ที่​พำนักของพระองค์ ถ้าไม่​ใช่​กับคนที่ขาดการเชื่อฟัง
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 เราจึงเห็​นว​่าเขาเหล่านั้นไม่สามารถเข้าไปได้ เพราะความไม่เชื่อของเขา
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.