Hebreus 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​ฉะนั้น​ ​พี่​น้องผู้​บริสุทธิ์​ทั้งหลายที่พระเจ้าได้เรียกจากสวรรค์ จงนึกถึงพระเยซู​ผู้​เป็​นอ​ัครทูตและหัวหน้ามหาปุโรหิต ​ผู้​​ที่​เรายอมรั​บด​้วยปากว่าเราเชื่อในพระองค์
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ​พระองค์​​ภักดี​ต่อผู้​ที่​​แต่​งตั้งพระองค์ เหมือนกั​บท​ี่โมเสสมี​ความภักดี​ในทุกสิ่งที่​เก​ี่ยวกับตำหนักของพระเจ้า
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 ​พระเยซู​สมควรได้รับพระเกียรติยิ่งกว่าโมเสส เช่นเดียวกับผู้สร้างตำหนัก ​ที่​​ได้​รับเกียรติมากกว่าตัวตำหนักเอง
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 เพราะทุกตำหนักย่อมถูกสร้างโดยผู้ใดผู้​หนึ่ง​ ​แต่​พระเจ้าเป็นผู้สร้างทุกสิ่ง
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 โมเสสมี​ความภักดี​ดังเช่นผู้​รับใช้​ในทุกสิ่งที่​เก​ี่ยวกับตำหนักของพระเจ้า คือยืนยันในเรื่องต่างๆ ​ที่​พระเจ้าจะกล่าวในเวลาต่อมา
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 ​แต่​พระคริสต์เป็นพระบุตรผู้​มี​​ความภักดี​ ​พระองค์​ควบคุ​มด​ูแลพระตำหนักของพระเจ้า และพวกเราก็คือตำหนักของพระองค์ หากว่าเรายึดความกล้าหาญและความมั่นใจในสิ่งที่เราหวังไว้
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 ​ตามที่​พระวิญญาณบริ​สุทธิ​์​กล่าวคือ​
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ​ก็​อย่าทำใจของเจ้าให้​แข็งกระด้าง​
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 เป็​นที​่ซึ่งบรรพบุรุษของเจ้าได้​ลองดี​กับเราโดยการทดสอบเรา
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 ฉะนั้นเราจึงโกรธคนในสมัยนั้น
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 เราจึงประกาศให้คำปฏิญาณด้วยความกริ้​วว​่า
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 ​พี่​น้องทั้งหลายจงแน่ใจว่า จะไม่​มี​คนใดในพวกท่านที่​มี​ใจชั่วร้ายและขาดความเชื่อ หันเหไปจากพระเจ้าผู้​ดำรงอยู่​
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 ​แต่​ท่านจงให้กำลังใจกันโดยสม่ำเสมอตราบที่​เรียกกันว่า​ “​วันนี้​” เพื่อจะได้​ไม่มี​คนหนึ่งคนใดในพวกท่านมีใจแข็งกระด้าง อันเนื่องมาจากการลวงหลอกของบาป
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 พวกเราจะมีส่วนร่วมกับพระคริสต์ ถ้าเรายึดความมั่นใจที่เรามี​แต่​แรกไว้​ให้​คงมั่นจนถึงที่​สุด​
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 ​ตามที่​พระคัมภีร์​ระบุ​​ว่า​
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 ใครล่ะที่​ได้​ยินแล้วยั่วโทสะพระองค์ ​ไม่ใช่​​ทุ​กคนที่โมเสสได้นำออกจากประเทศอียิปต์​หรือ​
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 และพระองค์โกรธใครเป็นเวลา 40 ​ปี​​ล่ะ​ ​ไม่ใช่​พวกที่ทำบาปแล้วได้ล้มตายลงในถิ่นทุ​รก​ันดารหรือ
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 พระเจ้าประกาศให้คำปฏิญาณกับใครว่า พวกเขาจะไม่​มี​วันเข้าสู่​ที่​พำนักของพระองค์ ถ้าไม่​ใช่​กับคนที่ขาดการเชื่อฟัง
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 เราจึงเห็​นว​่าเขาเหล่านั้นไม่สามารถเข้าไปได้ เพราะความไม่เชื่อของเขา
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.