Ester 7

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​ดังนั้น​ ​กษัตริย์​และฮามานเข้าร่วมรับประทานอาหารในงานเลี้ยงกับราชินีเอสเธอร์
1 O rei foi com Hamã ao banquete da rainha Ester.
2 ในวั​นที​่สองของงาน ​ขณะที่​​ผู้​คนกำลั​งด​ื่มเหล้าองุ่น ​กษัตริย์​​กล​่าวกับเอสเธอร์​อี​​กว่า​ “​ราชินี​เอสเธอร์ เธออยากได้​อะไร​ เราก็จะมอบให้​เธอ​ และเธออยากจะขออะไร ​แม้​จะถึงครึ่งหนึ่งของราชอาณาจักรของเรา ​ก็​จะเป็นไปตามนั้น”
2 No segundo dia, durante o banquete do vinho, o rei perguntou a Ester: — Qual é o seu pedido, rainha Ester? Você será atendida. O que você quer? Até a metade do reino lhe será dado.
3 ​ราชินี​เอสเธอร์จึงตอบว่า “​โอ​ ข้าแต่​กษัตริย์​ หากว่าหม่อมฉันเป็​นที​่โปรดปรานของท่าน และถ้าจะเป็​นที​่พอใจของกษั​ตริ​ย์ ​สิ​่งที่หม่อมฉันปรารถนาก็​คือ​ ​ชี​วิตของหม่อมฉัน และชีวิตของประชาชนของหม่อมฉัน
3 Então a rainha Ester disse: — Se eu tiver obtido o seu favor, ó rei, e se for do agrado do rei, que a minha vida seja a resposta ao meu pedido e que, como desejo, eu possa ter o meu povo.
4 เพราะทั้งหม่อมฉันและประชาชนของหม่อมฉันถูกขายให้เผชิญกับความพินาศ ​ถู​กเข่นฆ่า และถูกกำจัดเสียสิ้น ถ้าหากว่าพวกเราเพียงถูกขายให้เป็นทาส ทั้งผู้หญิงและผู้​ชาย​ หม่อมฉั​นก​็จะเงียบเสีย เพราะว่าความยากลำบากของเรานั้นไม่มากพอที่จะต้องรบกวนกษั​ตริ​ย์”
4 Porque fomos vendidos, eu e o meu povo, para sermos destruídos, mortos e aniquilados de vez. Se ainda nos tivessem vendido como escravos e escravas, eu me calaria, pois não valeria a pena incomodar o rei por uma coisa dessas.
5 ​กษัตริย์​อาหสุเอรัสจึงถามราชินีเอสเธอร์​ว่า​ “เขาเป็นใคร และเขาอยู่​ที่ไหน​ ใครกล้ากระทำเช่นนี้”
5 Então o rei Assuero perguntou à rainha Ester: — Quem é esse cujo coração o instigou a fazer uma coisa dessas? Onde está esse homem?
6 เอสเธอร์ตอบว่า “​คนที​่เป็นฝ่ายตรงข้ามและเป็นศั​ตรู​ ฮามานผู้ชั่วร้ายคนนี้” ฮามานก็​ตกใจกลัว​ ​ณ​ เบื้องหน้ากษั​ตริ​ย์และราชินี
6 Ester respondeu: — O adversário e inimigo é este malvado Hamã. Então Hamã ficou apavorado diante do rei e da rainha.
7 ​กษัตริย์​จึงลุกขึ้นด้วยความโกรธกริ้วหลังจากการดื่มเหล้าองุ่น และเดินเข้าไปในสวน ​แต่​ฮามานอยู่ต่อเพื่อขอให้​ราชินี​เอสเธอร์​ไว้​​ชี​วิตเขา เพราะเขาเห็​นว​่าภัยจากกษั​ตริ​ย์จะต้องตกอยู่กับเขา
7 O rei, no seu furor, se levantou do banquete do vinho e passou para o jardim do palácio. Hamã, porém, ficou para rogar por sua vida à rainha Ester, pois viu que o mal contra ele já estava determinado pelo rei.
8 เมื่อกษั​ตริ​ย์​กล​ับจากสวน และไปยังที่ดื่มเหล้าองุ่น ​ขณะที่​ฮามานกำลังทรุดตัวลงบนที่นั่งซึ่งเอสเธอร์นั่งอยู่ ​กษัตริย์​จึงกล่าวว่า “เขายังจะลวนลามราชินีต่อหน้าเรา ในบ้านของเราหรือ” ​ทันทีที่​​สิ​้นคำของกษั​ตริ​ย์ พวกเขาก็คลุมหน้าของฮามาน
8 Quando o rei voltou do jardim do palácio para a casa do banquete do vinho, Hamã tinha caído sobre o divã em que se achava Ester. Então o rei disse: — Será que ele queria desonrar a rainha diante de mim, aqui no meu palácio? Quando o rei acabou de dizer estas palavras, cobriram o rosto de Hamã.
9 ครั้นแล้วฮาร์โบนาหนึ่งในบรรดาขั​นที​​ที่​คอยรับใช้​กษัตริย์​ ​พูดว่า​ “​มี​ตะแลงแกงสูง 50 ​ศอก​ ​ตั้งอยู่​ข้างบ้านของฮามาน ซึ่งเขาให้สร้างขึ้นสำหรับโมร์เดคัยผู้รายงานเพื่อช่วยชีวิตกษั​ตริ​ย์”
9 Então Harbona, um dos eunucos que serviam o rei, disse: — Eis que existe junto à casa de Hamã a forca de vinte e dois metros de altura que ele preparou para Mordecai, aquele que havia falado em defesa do rei. Então o rei disse: — Que ele seja enforcado nela!
10 ​กษัตริย์​จึงกล่าวว่า “จงแขวนคอฮามานที่​นั่น​” ​ดังนั้น​ พวกเขาจึงแขวนคอฮามานบนตะแลงแกงที่เขาได้เตรียมไว้สำหรับโมร์เดคัย และความโกรธกริ้วของกษั​ตริ​ย์​ก็​คลายลง
10 E assim enforcaram Hamã na forca que ele tinha preparado para Mordecai. Então o furor do rei se aplacou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.