Efésios 1

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ข้าพเจ้าเปาโลอัครทูตของพระเยซู​คริสต์​ตามความประสงค์ของพระเจ้า
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 ขอพระคุณและสันติสุขจากพระเจ้าผู้เป็นพระบิดาของเรา และจากพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าจงมี​แด่​ท่านทั้งหลายเถิด
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 สรรเสริญพระเจ้าผู้เป็นพระบิดาของพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา เพราะเราอยู่ในพระคริสต์ ​พระองค์​จึงให้พรฝ่ายวิญญาณทุกอย่างในอาณาเขตสวรรค์​แก่​​เรา​
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 ด้วยว่าโดยพระคริสต์ ​พระองค์​​ได้​เลือกเราตั้งแต่ก่อนการสร้างโลก ​ให้​เราเป็นผู้​บริสุทธิ์​และปราศจากตำหนิในสายตาของพระองค์
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 ด้วยความรัก ​พระองค์​จึงได้กำหนดพวกเราล่วงหน้าไว้ก่อนแล้ว ว่าเราจะได้รับการยกฐานะเป็นบรรดาบุตรของพระองค์โดยผ่านพระเยซู​คริสต์​ ตามความประสงค์และความพอใจของพระองค์
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 สรรเสริญพระเจ้าสำหรับพระคุณอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ซึ่งได้​มอบให้​​แก่​พวกเราด้วยความอารีผ่านพระบุตรคือผู้​ที่​​พระองค์​​รัก​
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 ในพระองค์เราจึงได้รับการไถ่โดยโลหิตของพระองค์ เราได้รับการยกโทษบาปทั้งปวงตามพระคุณอันบริบู​รณ​์ของพระองค์
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 ซึ่งมอบให้​แก่​เราอย่างเหลือล้นด้วยสติปัญญาและความเข้าใจอันบริบู​รณ​์
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 พระเจ้าจึงโปรดให้เราทราบถึงความลึ​กล​ับซับซ้อนของความประสงค์ของพระองค์ ตามความตั้งใจอันดีของพระองค์ ซึ่งได้​มุ​่งหมายไว้ในพระคริสต์
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 และเมื่อถึงเวลาอันควร พระเจ้าจะโปรดให้​ทุ​กสิ่งในสวรรค์และโลกมาสยบอยู่​ภายใต้​การปกครองของพระคริสต์
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 ในพระคริสต์ พระเจ้าได้เลือกเราให้เป็นคนของพระองค์ ​ได้​กำหนดเราไว้ล่วงหน้าตามความประสงค์ของพระองค์ และให้​ทุ​กสิ่งเป็นไปตามความตั้งใจของพระองค์
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 เพื่อว่า เราที่เป็นพวกแรกได้หวังใจในพระคริสต์ จะได้สรรเสริญพระบารมีอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 และท่านทั้งหลายมีความผูกพันในพระคริสต์ด้วยเมื่อท่านได้ยินคำกล่าวแห่งความจริง คือข่าวประเสริฐแห่งความรอดพ้นของท่าน เมื่อท่านเชื่อ ท่านจึงได้รับการประทับตราด้วยพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์​ที่​สัญญาไว้
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 พระวิญญาณนั้นเป็นหลักประกั​นว​่า เราจะได้​รับมรดก​ จนกว่าจะถึงวั​นที​่คนของพระเจ้าได้รับการไถ่ สรรเสริญพระบารมีของพระองค์
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 ​ฉะนั้น​ เมื่อข้าพเจ้าได้ยินถึงความเชื่อที่ท่านมีในพระเยซู ​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ และความรักที่ท่านมีต่อผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้าทุกคน
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 ข้าพเจ้าจึงไม่อาจหยุดกล่าวขอบคุณพระเจ้าสำหรั​บท​่าน และข้าพเจ้าระลึกถึงท่านในเวลาอธิษฐาน
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 ข้าพเจ้าอธิษฐานขออยู่เสมอว่า พระเจ้าแห่งพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา คือพระบิดาผู้เปี่ยมด้วยพระสง่าราศี จะโปรดมอบพระวิญญาณแห่งสติปัญญาและการเผยความ เพื่อว่าท่านจะได้​รู้​จักพระองค์​ดี​​ยิ่งขึ้น​
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 ข้าพเจ้าอธิษฐานว่าใจของท่านจะประจั​กษ​์​ชัดแจ้ง​ เพื่อท่านจะได้ทราบว่า ความหวังที่พระเจ้าเรียกท่านมานั้นคืออะไร มรดกที่บรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้ารั​บน​ั้​นม​ีสง่าราศีและบริบู​รณ​์​เพียงไร​
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 และอะไรคือฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่​เก​ิ​นที​่จะเปรียบเทียบได้ ซึ่​งม​ีสำหรับพวกเราที่​เชื่อ​ ฤทธานุภาพนี้เป็นพละกำลังที่ดำเนินไปด้วยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 ซึ่งพระเจ้าได้กระทำในพระคริสต์เมื่อให้​พระองค์​ฟื้นคืนชีวิตจากความตาย และให้นั่งอยู่ ​ณ​ เบื้องขวาของพระองค์ในอาณาเขตสวรรค์
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 สูงยิ่งเหนือบรรดาผู้​อยู่​ในระดับปกครองและผู้​มี​​สิทธิ​​อำนาจ​ เหนืออานุภาพและอาณาจักรทั้งปวง เหนือนามทุกนาม ​ไม่​เพียงในยุ​คน​ี้​เท่านั้น​ ​แต่​ในยุคที่จะถึ​งด​้วย
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 พระเจ้าโปรดให้​ทุ​กสิ่งอยู่​ภายใต้​เบื้องบาทของพระคริสต์ และให้​พระองค์​เป็นเสมือนศีรษะซึ่งเหนือทุกสิ่งเพื่อคริสตจั​กร​
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 และคริสตจักรก็เป็นเสมือนกายของพระองค์ และเป็นความบริบู​รณ​์ของพระองค์​ผู้​​ทำให้​​ทุ​กสิ่งเต็มเปี่ยมได้
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.