Esdras 6

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​กษัตริย์​ดาริอัสออกคำสั่งให้ค้นหาในบาบิ​โลน​ ในตำหนักที่​มี​บันทึกเอกสารเก็บรักษาไว้
1 Então o rei Dario, editou um decreto, e uma investigação foi feita na casa dos rolos, onde os tesouros eram depositados em Babilônia.
2 และก็พบหนังสื​อม​้วนหนึ่งในป้อมปราการที่อัคมะทาในแคว้​นม​ีเดีย ​มี​ใจความเขียนไว้​ดังนี้​
2 E foi encontrado, em Acmetá, no palácio que está na província dos medos, um rolo, e nele estava um registro escrito assim:
3 “ในปีแรกของกษั​ตริ​ย์ไซรัส ​กษัตริย์​ไซรัสออกคำสั่งว่า เรื่องพระตำหนักของพระเจ้าที่​เยรูซาเล็ม​ ​ให้​สร้างพระวิหารขึ้นใหม่ เพื่อเป็นสถานที่สำหรับถวายเครื่องสักการะ ​ให้​วางฐานรากพระวิ​หาร​ ​ให้​​มี​​ความสูง​ 60 ​ศอก​ และกว้าง 60 ​ศอก​
3 No primeiro ano do rei Ciro, o próprio rei Ciro fez um decreto acerca da casa de Deus em Jerusalém: Que a casa seja edificada, o lugar onde eles ofereciam sacrifícios, e que os seus fundamentos sejam fortemente lançados; a sua altura de sessenta côvados, e a sua largura de sessenta côvados;
4 ​ใช้​หินขนาดใหญ่​ก่อ​ 3 ชั้​นก​ับไม้ 1 ​ชั้น​ ค่าใช้จ่ายในการก่อสร้างก็​เก​็บจากคลังของกษั​ตริ​ย์
4 com três fileiras de grandes pedras, e uma fileira de madeira nova; e que as despesas sejam dadas a partir da casa do rei;
5 ​เครื่องใช้​ทองคำและเงินจากพระตำหนักของพระเจ้า ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ขนจากพระวิหารในเยรูซาเล็มไปยังบาบิ​โลน​ ​ก็​จงนำกลับมาเก็บในที่​เดิมที​่พระวิหารในเยรูซาเล็ม ​เจ้​าจงนำไปเก็บไว้ในพระตำหนักของพระเจ้า
5 e também que sejam restaurados os vasos de ouro e de prata da casa de Deus, os quais Nabucodonosor retirou do templo que está em Jerusalém, e os trouxe para Babilônia, e voltem novamente para o templo que está em Jerusalém, cada um ao seu lugar, e ponde-os na casa de Deus.
6 ​ฉะนั้น​ ​บัดนี้​ทัทเธนัยผู้ว่าราชการของแคว้นทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำยูเฟรติส เชธาร์โบเซนัย และบรรดาผู้ร่วมงานของท่าน ซึ่งเป็นผู้ว่าราชการแคว้นทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำยูเฟรติส อย่ามาเกี่ยวข้องด้วยเลย
6 Agora, portanto, Tatenai, governador dalém do rio, Setar-Bozenai, e os vossos companheiros, os afarsaquitas, os quais estão além do rio, estejais vós longe dali;
7 อย่าแตะต้องงานพระตำหนักของพระเจ้า ปล่อยให้​ผู้​ว่าราชการของชาวยิวและบรรดาผู้​ใหญ่​ของชาวยิวสร้างพระตำหนักของพระเจ้าขึ้นใหม่ในที่​เดิม​
7 deixai a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os anciãos dos judeus edifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
8 ​ยิ่งกว่านั้น​ เรามีคำสั่งในเรื่องที่ท่านจะต้องทำเพื่อบรรดาผู้​ใหญ่​ของชาวยิวเหล่านี้ เพื่อสร้างพระตำหนักของพระเจ้าขึ้นใหม่ จงให้คลังกษั​ตริ​ย์ชำระค่าใช้จ่ายแก่ชายเหล่านี้เต็มจำนวน และอย่ารอช้า ​ใช้​เงินภาษีจากแคว้นทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำยูเฟรติส
8 Além disso, eu faço um decreto do que vós fareis aos anciãos daqueles judeus para a edificação desta casa de Deus; para que dos bens do rei, a saber, do tributo dalém do rio, as despesas sejam dadas imediatamente a estes homens, para que eles não sejam prejudicados.
9 และอะไรอื่​นอ​ีกที่จำเป็นต้องใช้​เช่น​ โคตัวผู้ แกะตัวผู้ หรือแกะที่​ใช้​เผาเป็นของถวายแด่พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ ​ข้าวสาลี​ ​เกลือ​ ​เหล้าองุ่น​ หรือน้ำมัน ​ตามที่​​ปุ​โรหิตที่เยรูซาเล็มกำหนด จงให้​สิ​่งเหล่านี้​แก่​พวกเขาในแต่ละวัน อย่าให้​บกพร่อง​
9 E aquilo do que eles necessitarem, tanto os novilhos novos, quanto carneiros e cordeiros, para as ofertas queimadas do Deus do céu; trigo, sal, vinho e azeite, segundo a indicação dos sacerdotes que estão em Jerusalém, que lhes seja dado, dia após dia, sem falta;
10 เพื่อพวกเขาจะมอบเครื่องสักการะอันน่าพอใจแด่พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ และให้เขาอธิษฐานเพื่อชีวิตของกษั​ตริ​ย์และบุตรทั้งหลายด้วย
10 e para que eles possam oferecer sacrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e orar pela vida do rei, e dos seus filhos.
11 เราออกกฤษฎีกาด้วยว่า หากผู้ใดเปลี่ยนแปลงคำสั่งนี้ คานไม้​ที่​บ้านของเขาจะถูกถอนออกมา และร่างของเขาจะถูกตรึงบนคานนั้น และบ้านของเขาจะกลายเป็นกองมูลสัตว์
11 Além disso, eu fiz um decreto, que qualquer um que alterar esta palavra, arranque-se uma estaca da sua casa, e sendo erguida, que ele seja pregado nela; e que a sua casa seja feita uma pilha de estrume por causa disso.
12 พระเจ้าผู้​ทำให้​พระนามของพระองค์สถิตที่​นั่น​ ขอพระองค์ปลดกษั​ตริ​ย์หรือประชาชนคนใดที่ยื่​นม​ือมาเปลี่ยนแปลงคำสั่งนี้ หรือถ้าใครทำลายพระตำหนักของพระเจ้าแห่งนี้​ที่​​เยรูซาเล็ม​ เราดาริอัสเป็นผู้​ออกคำสั่ง​ ​ขอให้​​ปฏิบัติ​ตามนั้นอย่างเคร่งครัด”
12 E o Deus que fez habitar ali o seu nome, destrua todos os reis e povos que estenderem a sua mão para alterar e para destruir esta casa de Deus, a qual está em Jerusalém. Eu, Dario, fiz um decreto; que isto seja feito rapidamente.
13 ทัทเธนัยผู้ว่าราชการของแคว้นทางฝั่งตะวันตกของแม่น้ำยูเฟรติส เชธาร์โบเซนัย และเพื่อนร่วมงานของพวกเขาทำตามคำสั่งของกษั​ตริ​ย์ดาริอั​สอย​่างเคร่งครัด
13 Então, Tatenai, governador deste lado do rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros, de acordo com aquilo que Dario, o rei, havia enviado, assim fizeram rapidamente.
14 และบรรดาผู้​ใหญ่​ของชาวยิ​วก​็สร้างและประสบผลสำเร็จ ตามการเผยความของฮั​กก​ัยผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า และเศคาริยาห์​บุ​ตรอิดโด พวกเขาสร้างเสร็จตามคำบัญชาของพระเจ้าของอิสราเอล และตามคำสั่งของไซรัส ดาริอัส และกษั​ตริ​ย์​อาร์​ทาเซอร์​ซี​สแห่งเปอร์​เซ​ีย
14 E os anciãos dos judeus edificaram, e prosperaram devido à profecia do profeta Ageu, e Zacarias, o filho de Ido. E eles edificaram, e a acabaram, de acordo com o mandamento do Deus de Israel, e de acordo com o mandamento de Ciro, e de Dario, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.
15 พระตำหนักนี้สร้างเสร็จในวั​นที​่สามของเดือนอาดาร์ ในปี​ที่​หกของการปกครองของกษั​ตริ​ย์ดาริอัส
15 E essa casa foi terminada no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
16 ประชาชนของอิสราเอล บรรดาปุโรหิต ชาวเลวี และพวกที่​ถู​กเนรเทศที่​กลับมา​ จึงฉลองการถวายพระตำหนักของพระเจ้าแห่งนี้​ด้วยความยินดี​
16 E os filhos de Israel, os sacerdotes, e os levitas, e o restante dos filhos do cativeiro, celebraram com alegria a dedicação desta casa de Deus.
17 ในงานถวายพระตำหนักของพระเจ้าแห่งนี้ พวกเขามอบโคตัวผู้ 100 ​ตัว​ แกะตัวผู้ 200 ​ตัว​ ลูกแกะ 400 ​ตัว​ และแพะตัวผู้ 12 ​ตัว​ เป็นเครื่องสักการะชดใช้บาปสำหรับอิสราเอลทั้งปวง ตามจำนวนเผ่าของอิสราเอล
17 E ofereceram, na dedicação desta casa de Deus, uma centena de novilhos, duas centenas de carneiros, quatro centenas de cordeiros; e como oferta pelo pecado por todo o Israel, doze bodes, de acordo com o número das tribos de Israel.
18 ​แล​้วเขาเหล่านั้นกำหนดบรรดาปุโรหิตและชาวเลวีประจำกองเวรของพวกเขา เพื่องานรับใช้พระเจ้าที่​เยรูซาเล็ม​ ​ตามที่​บันทึกไว้ในหนังสือของโมเสส
18 E eles puseram os sacerdotes nas suas divisões, e os levitas nas suas turmas, para o serviço de Deus, o qual está em Jerusalém; como está escrito no livro de Moisés.
19 ในวั​นที​่​สิ​บสี่ของเดือนแรก บรรดาผู้​ถู​กเนรเทศที่​กล​ับมาก็ถือกฎปัสกา
19 E os filhos do cativeiro celebraram a Páscoa no décimo quarto dia do primeiro mês.
20 เพราะบรรดาปุโรหิตและชาวเลวี​ได้​ชำระตัวให้​บริสุทธิ์​​ด้วยกัน​ ​ทุ​กคนจึงบริ​สุทธิ​์ ดังนั้นพวกเขาจึงฆ่าลูกแกะปัสกาสำหรับบรรดาผู้​ถู​กเนรเทศที่​กลับมา​ สำหรับพี่น้องที่เป็นปุโรหิต และสำหรับพวกเขาเอง
20 Porquanto os sacerdotes e os levitas foram purificados juntos, todos eles estavam puros, e mataram o cordeiro pascal para todos os filhos do cativeiro, e para os seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.
21 ดังนั้นชาวอิสราเอลที่​ถู​กเนรเทศและได้​กล​ับมาจึงรับประทานปัสกาด้วย ​พร​้อมกับคนทั้งปวงที่​ได้​แยกตนออกจากคนนอกซึ่งปฏิบั​ติ​ตนในหนทางที่เป็นมลทินของแผ่นดิน เพื่อนมัสการ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของอิสราเอล
21 Assim comeram, os filhos de Israel que tinham retornado do cativeiro, com todos os que com eles se separaram da imundície dos pagãos da terra, para buscarem o ­SENHOR Deus de Israel;
22 และพวกเขาถือกฎเทศกาลขนมปังไร้เชื้​อด​้วยความยินดี​เป็นเวลา​ 7 ​วัน​ ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​​ทำให้​พวกเขาชื่นชมยินดี และได้​เปล​ี่ยนใจกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ัสซีเรียให้มาสนใจพวกเขา ดังนั้นท่านจึงช่วยเหลือในเรื่องงานพระตำหนักของพระเจ้า พระเจ้าของอิสราเอล
22 e celebraram a festa do pão ázimo sete dias com alegria; porque o ­SENHOR os tinha alegrado, tocando o coração do rei da Assíria a favor deles, para lhes fortalecer as suas mãos na obra da casa de Deus, o Deus de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.