Eclesiastes 12

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 จงนึกถึงองค์​ผู้​สร้างของเจ้าเมื่อเจ้ายังเยาว์​วัย​ ก่อนวันเวลาแห่งความตายจะมาถึง ก่อนเวลาที่​เจ้​าจะตระหนั​กว่า​ “เราไม่​มี​ความสำราญในชีวิต”
1 Mas, lembra-te de teu Criador nos dias de tua juventude, antes que venham os maus dias e que apareçam os anos dos quais dirás: Não sinto prazer neles;
2 ​ก่อนที่​ดวงตะวันและแสงสว่าง ​ดวงจันทร์​และดวงดาวจะมืดลง และหมู่เมฆก็หวนกลับมาหลังจากสายฝน
2 antes que se escureçam o sol, a luz, a lua a as estrelas, e que à chuva sucedam as nuvens;
3 ในวั​นที​่คนเฝ้ายามสั่นเทา และชายที่​แข​็งแกร่งจะอ่อนกำลัง และผู้หญิงโม่​แป​้งจะหยุดทำงาน เพราะมีเพียงไม่​กี่​​คน​ และผู้หญิงที่มองผ่านทางหน้าต่างก็มองไม่​เห​็​นอ​ีกต่อไปแล้ว
3 anos nos quais tremem os guardas da casa, nos quais se curvam os robustos e param de moer as moleiras pouco numerosas, nos quais se escurecem aqueles que olham pela janela,
4 เมื่อประตูทางเข้าที่ถนนปิด เมื่อเสียงโม่​แป​้งเพลาลง และคนลุกขึ้นเมื่​อม​ีเสียงนกร้อง และเสียงเพลงก็​แผ่​วลง
4 nos quais se fecham para a rua os dois batentes da porta, nos quais se enfraquece o ruído de moinho, nos quais os homens se levantam ao canto do passarinho, nos quais se extingue o som da voz,
5 เมื่อคนเหล่านั้นกลัวความสูง และกลัวภั​ยอ​ันตรายที่​ถนน​ เมื่อต้​นอ​ัลมอนด์​ออกดอก​ และตั๊กแตนขยับแทบจะไม่​ไหว​ และหามีความอยากต่อไปไม่ เพราะคนกำลังไปยั​งบ​้านอันถาวร และบรรดาผู้ร้องคร่ำครวญก็เดินวนไปตามถนน
5 nos quais se temem as subidas; nos quais se terão sobressaltos no caminho, nos quais a amendoeira branqueia, nos quais o gafanhoto engorda, nos quais a alcaparra perde a sua eficácia, porque o homem se encaminha para a morada eterna e os carpidores percorrem as ruas;
6 ​ก่อนที่​​ลูกโซ่​เงินจะขาด หรือชามทองจะแตก หรือโถน้ำจะแตกเป็นเสี่ยงๆ ​ที่​​บ่อน้ำพุ​ หรือลู​กล​้อจะหักลงที่บ่อเก็​บน​้ำ
6 antes que se rompa o cordão de prata, que se despedace a lâmpada de ouro, antes que se quebre a bilha na fonte, e que se fenda a roldana sobre a cisterna;
7 และผงคลี​ดิ​นตกลงสู่พื้นดินดังเดิม และวิญญาณกลับไปยังพระเจ้าผู้​มอบให้​
7 antes que a poeira retorne à terra para se tornar o que era; e antes que o sopro de vida retorne a Deus que o deu.
8 ปัญญาจารย์​กล่าวว่า​ ​ไร้​ค่าที่​สุด​ ​ไร้​ค่าที่​สุด​ ​ทุ​กสิ่งไร้ค่าทั้งสิ้น
8 Vaidade das vaidades!, diz o Eclesiastes, tudo é vaidade.
9 นอกจากจะเป็นผู้​มีสติ​ปัญญาแล้ว ปัญญาจารย์ยังสั่งสอนประชาชนในเรื่องความรู้ ท่านหยั่​งด​ู​ให้​​รู้​ตื้นลึก ​ศึกษา​ และจัดเตรียมสุภาษิตไว้มากมายอย่างระมัดระวัง
9 Além de ser sábio, o Eclesiastes ensinou a ciência ao povo. Ele pesou e perscrutou; dispôs numerosas máximas.
10 ปัญญาจารย์เสาะหาคำพูดที่​น่าฟัง​ และบันทึกคำพูดที่เป็นความจริงอย่างซื่อตรง
10 O Eclesiastes aplicou-se à procura de sentenças agradáveis e a redigir com exatidão adágios verídicos.
11 คำพูดของผู้​มีสติ​ปัญญาเป็นเสมือนประตัก และคำพูดที่รวบรวมไว้​ก็​เสมือนตะปู​ที่​ตอกติดแน่น และองค์​ผู้เลี้ยงดู​ฝูงแกะผู้เดียวเป็นผู้​มอบให้​
11 As palavras dos sábios são semelhantes a aguilhões; as sentenças, reunidas em coleção, são parecidas a estacas plantadas, inspiradas por um só pastor.
12 ลูกเอ๋ย อะไรนอกเหนือจากสิ่งเหล่านี้​แล้ว​ ​เจ้​าจงระวังเถิด การแต่งหนังสือมากมายเป็นสิ่งไม่​รู้​​จบ​ และการศึกษาอย่างขะมักเขม้นทำให้ร่างกายอ่อนล้า
12 De resto, meu filho, quanto a maior número de palavras que estas, fica sabendo que se podem multiplicar os livros a não mais acabar, e que muito estudo se torna uma fadiga para o corpo.
13 จากสิ่งที่​กล​่าวมาทั้งสิ้น ในที่สุดสรุปได้​ว่า​ จงเกรงกลัวพระเจ้า และปฏิบั​ติ​ตามพระบัญญั​ติ​ของพระองค์ เพราะเป็นหน้าที่ของมนุษย์​ที่​ควรทำ
13 Em conclusão: tudo bem entendido, teme a Deus e observa seus preceitos, é este o dever de todo homem.
14 เพราะว่าพระเจ้าจะตัดสินการกระทำทุกอย่าง รวมถึงเรื่องเร้นลั​บท​ั้งสิ้น ​ไม่​ว่าจะดีหรือชั่ว
14 Deus fará prestar contas de tudo o que está oculto, todo ato, seja ele bom ou mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.