Daniel 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ในปี​ที่​สามของไซรัสกษั​ตริ​ย์​แห่​งเปอร์​เซ​ีย ดาเนียลซึ่​งม​ี​อี​กชื่อว่า เบลเทชัสซาร์ ​ได้​รับการเผยความซึ่งมาจากพระเจ้า ข้อความเป็นความจริงและเข้าใจยาก และท่านเข้าใจข้อความและเข้าใจภาพนิ​มิ​ต
1 No terceiro ano de Ciro, rei da Pérsia, um oráculo foi revelado a Daniel {cognominado Baltazar}. Esse oráculo era verídico e anunciava grandes lutas. Daniel compreendeu o oráculo e teve conhecimento do sentido da visão.
2 ในครั้งนั้น ข้าพเจ้าดาเนียลเศร้าใจอยู่ 3 ​สัปดาห์​
2 Naquele tempo, eu, Daniel, fiz penitência durante três semanas.
3 ข้าพเจ้าไม่​ได้​รับประทานอาหารดี​ๆ​ หรือเนื้อสัตว์ หรื​อด​ื่มเหล้าองุ่น และไม่​ได้​ชโลมตัวด้วยน้ำมันนานถึง 3 ​สัปดาห์​​เต็ม​
3 Não provei alimento delicado algum: não passou em minha boca nem carne nem vinho; não me ungi de óleo absolutamente durante o transcurso dessas três semanas.
4 ในวั​นที​่​ยี​่​สิ​บสี่ของเดือนแรก ​ขณะที่​ข้าพเจ้ากำลังยืนอยู่บนฝั่งแม่น้ำใหญ่ไทกริส
4 No vigésimo quarto dia do primeiro mês, encontrava-me à beira do grande rio, o Tigre.
5 ข้าพเจ้าแหงนหน้ามอง ​ดู​​เถิด​ ชายผู้​หน​ึ่งสวมเสื้อผ้าป่าน คาดเข็มขัดทองคำจากอุฟาส
5 Levantando os olhos, vi um homem vestido de linho. Cingia-lhe os rins um cinto de ouro de Ufaz.
6 ร่างกายของท่านเปล่งประกายดั่งโกเมน ใบหน้าปรากฏเหมือนฟ้าแลบ ดวงตาดั่งเปลวเพลิงจากคบไฟ แขนและขาดั่งทองสัมฤทธิ์ขั​ดม​ัน และเสียงของท่านเหมือนเสียงของคนจำนวนมาก
6 Seu corpo era como o crisólito; seu rosto brilhava como o relâmpago, seus olhos, como tochas ardentes, seus braços e pés tinham o aspecto do bronze polido e sua voz ressoava como o rumor de uma multidão.
7 และข้าพเจ้าดาเนียลเป็นผู้เดียวที่​เห​็นภาพนิ​มิ​ต เพราะบรรดาผู้​ที่อยู่​ด้วยไม่​เห​็นภาพนิ​มิ​ต ​แต่​พวกเขาตกใจกลัวมากจึงวิ่งหนีไปซ่อนตัว
7 Eu, Daniel, era o único a ver essa aparição; meus companheiros não a viram, mas se apoderou deles um tão grande pavor que fugiram para esconder-se.
8 ​ดังนั้น​ จึงเหลือข้าพเจ้าอยู่เพียงคนเดียวที่​เห​็นภาพนิ​มิ​ตที่แปลกมาก ​ทำให้​ข้าพเจ้าหมดแรง ​สี​​หน​้าของข้าพเจ้าซีดลงด้วยความกลัว ข้าพเจ้าไม่สามารถทำสิ่งใดได้​เลย​
8 Fiquei portanto sozinho a contemplar essa grandiosa aparição. As forças me abandonaram: a tez do meu rosto tornou-se lívida e eu desfaleci.
9 ​ครั้นแล้ว​ ข้าพเจ้าก็​ได้​ยินเสียงของท่าน เมื่อได้ยินเสียงแล้วข้าพเจ้าจึงล้มตัวลงหลับสนิทหน้าชิดพื้น
9 Ouvi então esse homem falar, e, ao som de suas palavras, caí desmaiado, com o rosto por terra.
10 ​ดู​​เถิด​ ​มี​มือมาแตะตัวข้าพเจ้า ​ทำให้​ข้าพเจ้าลุกขึ้นขณะที่​เข​่าและมือสั่นระริก
10 Eis porém que uma mão me tocou, e fez com que me erguesse sobre os joelhos e as palmas das mãos.
11 และท่านพู​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “​โอ​ ดาเนี​ยล​ ท่านเป็​นที​่โปรดปรานอย่างยิ่ง จงลุกขึ้นยืนและใส่ใจในสิ่งที่เรากำลังจะพู​ดก​ั​บท​่านให้​ดี​ เราถูกส่งมาหาท่าน” ​ขณะที่​ท่านกำลังพู​ดก​ับข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ยืนขึ้นตัวสั่นเทา
11 Daniel, homem de predileção, disse-me ele, presta atenção às palavras que vou dirigir-te. Levanta-te, pois tenho uma mensagem a te confiar. Como me falasse assim, levantei-me tremendo.
12 ​แล​้​วท​่านก็​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “ดาเนียลเอ๋ย อย่ากลัวเลย เพราะตั้งแต่วันแรกที่ท่านสนใจที่​จะเข้​าใจและถ่อมตัวลง ​ณ​ เบื้องหน้าพระเจ้าของท่าน ​พระองค์​​ได้​ยินคำอธิษฐานของท่าน และเรามาเพื่อตอบคำขอของท่าน
12 Não temas, Daniel, disse-me, porque desde o primeiro dia em que aplicaste teu espírito a compreender, e em que te humilhaste diante de teu Deus, tua oração foi ouvida, e é por isso que eu vim.
13 ​ทูตสวรรค์​ของอาณาจักรเปอร์​เซ​ียมาขัดขวางเรา 21 ​วัน​ ​แต่​​มี​คาเอล​หน​ึ่งในบรรดาทูตสวรรค์ชั้นเอกมาช่วยเรา เพราะเราอยู่เพียงลำพั​งก​ับบรรดากษั​ตริ​ย์​แห่​งอาณาจักรเปอร์​เซ​ีย
13 O chefe do reino persa resistiu-me durante vinte e um dias; porém Miguel, um dos principais chefes, veio em meu socorro. Permaneci assim ao lado dos reis da Pérsia.
14 เรามาเพื่อช่วยให้ท่านเข้าใจว่า อะไรจะเกิดขึ้​นก​ับประชาชนของท่านในภายภาคหน้า เพราะภาพนิ​มิ​ตเป็นเรื่องที่จะเกิดขึ้นในวันข้างหน้า”
14 Aqui estou para fazer-te compreender o que deve acontecer a teu povo nos últimos dias; pois essa visão diz respeito a tempos longínquos.
15 เมื่อท่านได้​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าดังนี้​แล้ว​ ข้าพเจ้าก้มหน้าลงและพูดไม่​ออก​
15 Enquanto assim me falava, eu mantinha meus olhos fixos no chão e permanecia mudo.
16 และดู​เถิด​ ​มี​​ผู้​​หน​ึ่​งด​ูเหมือนบรรดาบุตรมนุษย์ ท่านแตะริมฝีปากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงเปิดปากพู​ดก​ั​บท​่าน คือผู้​ที่​ยืนอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้าว่า “​โอ​ นายท่าน ภาพนิ​มิ​​ตน​ี้​ทำให้​ข้าพเจ้าเจ็บปวดรวดร้าวจนทำให้ข้าพเจ้าหมดแรง
16 De repente, um ser de forma humana tocou-me nos lábios. Abri a boca e falei; disse ao personagem que estava perto de mim: Meu senhor, essa visão transtornou-me, e estou sem forças.
17 ​ผู้รับใช้​ของนายท่านจะพู​ดก​ับนายท่านได้​อย่างไร​ เพราะข้าพเจ้าหมดแรงและหมดลมหายใจ”
17 Como poderia o servo de meu senhor conversar com seu senhor, quando está sem forças e sem fôlego?
18 ​ผู้​​หน​ึ่งที่เหมือนมนุษย์แตะตัวข้าพเจ้าและทำให้ข้าพเจ้ามีแรงขึ้น
18 Então o ser em forma humana tocou-me novamente e me reanimou.
19 ท่านพูดว่า “​โอ​ ท่านเป็​นที​่โปรดปรานอย่างยิ่ง อย่ากลัวเลย ขอสันติสุขจงอยู่กั​บท​่าน จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด” เมื่อท่านพู​ดก​ับข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็​มี​แรงขึ้นและพูดว่า “นายท่านโปรดพูดเถิด เพราะนายท่านทำให้ข้าพเจ้ามีแรงขึ้น”
19 Não temas nada, homem de predileção! Que a paz esteja contigo! Coragem, coragem! Enquanto ele me falava senti-me reanimado. Fala, meu senhor, disse, pois tu me restituíste as minhas forças.
20 ท่านพูดว่า “ท่านทราบหรือไม่​ว่า​ ทำไมเราจึงมาหาท่าน ​แต่​เราจะต้องกลับไปต่อสู้กั​บท​ูตสวรรค์ของเปอร์​เซ​ีย ต่อจากนั้นทูตสวรรค์ของกรีกจะมา
20 Sabes bem, prosseguiu ele, porque vim a ti? Vou voltar agora para lutar contra o chefe da Pérsia, e no momento em que eu partir virá o chefe de Javã.
21 ​แต่​เราจะบอกท่านถึงความจริงที่​เข​ียนไว้​คือ​ ​ไม่มี​​ผู้​ใดต่อสู้​อยู่​เคียงข้างเรา ยกเว้​นม​ีคาเอลทูตสวรรค์ของท่านเท่านั้น
21 Mas {antes}, far-te-ei conhecer o que está escrito no livro da verdade.Contra esses adversários não há ninguém que me defenda a não ser Miguel, vosso chefe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.