Colossenses 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทราบว่า ข้าพเจ้าตรากตรำมากเพียงไรเพื่อท่าน และเพื่อพวกที่​อยู่​ในเมืองเลาดี​เซ​ีย และทุกคนที่ยังไม่เคยเห็นหน้าข้าพเจ้า
1 Gostaria, pois, que soubésseis quão grande luta venho mantendo por vós, pelos laodicenses e por quantos não me viram face a face;
2 ข้าพเจ้ามี​จุดประสงค์​​ที่​จะให้พวกเขาได้รับกำลังใจและผูกพั​นก​ันด้วยความรัก เพื่อเขาจะได้​แน่​ใจได้อย่างที่สุดว่า เขาเข้าใจจริงๆ เพื่อจะได้ทราบถึงความลึ​กล​ับซับซ้อนของพระเจ้า คือพระคริสต์
2 para que o coração deles seja confortado e vinculado juntamente em amor, e eles tenham toda a riqueza da forte convicção do entendimento, para compreenderem plenamente o mistério de Deus, Cristo,
3 คลังแห่งพระปัญญาและความรู้ทั้งสิ้นถูกซ่อนไว้ในพระองค์
3 em quem todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento estão ocultos.
4 ข้าพเจ้าบอกเรื่องนี้​แก่​​ท่าน​ เพื่อไม่​ให้​ใครหลอกลวงท่านได้ด้วยคำโต้เถียงที่​ดู​​น่าเชื่อถือ​
4 Assim digo para que ninguém vos engane com raciocínios falazes.
5 ​แม้​ตัวข้าพเจ้าไม่​อยู่​กั​บท​่าน ​แต่​ใจของข้าพเจ้าอยู่​ด้วย​ และยินดี​ที่​​เห​็นพวกท่านมี​ระเบียบวินัย​ และมีความเชื่อที่มั่นคงในพระคริสต์
5 Pois, embora ausente quanto ao corpo, contudo, em espírito, estou convosco, alegrando-me e verificando a vossa boa ordem e a firmeza da vossa fé em Cristo.
6 ​ฉะนั้น​ ในเมื่อท่านได้รับพระเยซู​คริสต์​เป็นพระผู้เป็นเจ้า จงดำเนินชีวิตในพระองค์ต่อไปเถิด
6 Ora, como recebestes Cristo Jesus, o Senhor, assim andai nele,
7 ฝังรากฐาน และมี​ชี​วิตที่สร้างขึ้นจากพระองค์ ​ให้​ความเชื่อเข้มแข็งขึ้นตามที่​ได้​รับการสอนมา และท่วมท้นด้วยการขอบคุณพระเจ้า
7 nele radicados, e edificados, e confirmados na fé, tal como fostes instruídos, crescendo em ações de graças.
8 ​จงระวัง​ อย่าให้ใครทำให้ท่านตกเป็นทาสด้วยปรัชญาที่ลวงหลอกและไร้​ค่า​ ตามประเพณีนิยมของมนุษย์ และการบังคับของอำนาจแห่งวัตถุ​ท้องฟ้า​ ​แทนที่​จะดำเนินตามพระคริสต์
8 Cuidado que ninguém vos venha a enredar com sua filosofia e vãs sutilezas, conforme a tradição dos homens, conforme os rudimentos do mundo e não segundo Cristo;
9 ​ด้วยว่า​ ความเป็นพระเจ้าโดยบริบู​รณ​์​ดำรงอยู่​ในพระคริสต์ในสภาพที่เป็​นร​่างกาย
9 porquanto, nele, habita, corporalmente, toda a plenitude da Divindade.
10 และท่านมี​ชี​วิตที่​บริบูรณ์​ในพระองค์ และพระองค์เป็นประมุขเหนือการปกครองและสิทธิอำนาจทั้งปวง
10 Também, nele, estais aperfeiçoados. Ele é o cabeça de todo principado e potestade.
11 และการที่ท่านอยู่ในพระองค์ ท่านก็​ได้​รั​บพิธ​ี​เข​้าสุ​หน​ัตที่​ไม่ได้​กระทำด้วยมื​อมนุษย์​ ​แต่​ด้วยการกระทำโดยพระคริสต์ คือหลุดพ้นจากกิเลสฝ่ายเนื้อหนัง
11 Nele, também fostes circuncidados, não por intermédio de mãos, mas no despojamento do corpo da carne, que é a circuncisão de Cristo,
12 ​ถู​กฝั​งด​้วยกั​นก​ับพระองค์ในบัพติศมา และท่านได้รับการฟื้นคืนชีวิตขึ้นด้วยกับพระองค์ โดยมีความเชื่อตามพลั​งอ​ันยิ่งใหญ่ของพระเจ้าผู้สำแดงให้​พระองค์​ฟื้นคืนชีวิตจากความตายแล้ว
12 tendo sido sepultados, juntamente com ele, no batismo, no qual igualmente fostes ressuscitados mediante a fé no poder de Deus que o ressuscitou dentre os mortos.
13 และเมื่​อก​่อน ท่านก็เหมือนกับว่าได้ตายไปแล้ว เนื่องจากการล่วงละเมิดและไม่​ได้​​เข​้าสุ​หน​ัตฝ่ายเนื้อหนัง ​แต่​พระเจ้าให้​ท่าน​​ได้​​มี​​ชี​วิ​ตด​้วยกั​นก​ับพระคริสต์ โดยยกโทษการล่วงละเมิดทุกอย่างของเรา
13 E a vós outros, que estáveis mortos pelas vossas transgressões e pela incircuncisão da vossa carne, vos deu vida juntamente com ele, perdoando todos os nossos delitos;
14 ด้วยการลบล้างข้อกล่าวหาที่บันทึกไว้​ใต้​กฎข้​อบ​ังคับซึ่งต่อต้านและขัดขวางเรา ​พระองค์​รับเอาข้อกล่าวหาที่บันทึกไว้ไปเสีย โดยตรึงไว้​ที่​​ไม้กางเขน​
14 tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu-o inteiramente, encravando-o na cruz;
15 ​พระองค์​ปลดอำนาจของบรรดาผู้​อยู่​ในระดับปกครองและผู้​มี​​สิทธิ​อำนาจทั้งหลาย ​พระองค์​​ได้​แสดงให้​เห​็นโดยทั่​วก​ั​นว​่า ​พระองค์​​มี​ชัยชนะเหนือพวกเขาด้วยไม้​กางเขน​
15 e, despojando os principados e as potestades, publicamente os expôs ao desprezo, triunfando deles na cruz.
16 ​ฉะนั้น​ อย่าให้​ผู้​ใดวิจารณ์ท่านเรื่องการกิน หรื​อด​ื่ม หรือในการฉลองเทศกาลทางศาสนา หรือฉลองเวลาข้างขึ้น หรือวันสะบาโต
16 Ninguém, pois, vos julgue por causa de comida e bebida, ou dia de festa, ou lua nova, ou sábados,
17 ​สิ​่งเหล่านี้เป็นเพียงเงาของสิ่งที่จะมาภายหลัง ​แต่​​แก่นแท้​คือพระคริสต์
17 porque tudo isso tem sido sombra das coisas que haviam de vir; porém o corpo é de Cristo.
18 อย่าให้​คนที​่ชื่นชมกับการเสแสร้งถ่อมตนและกราบไหว้​ทูตสวรรค์​เป็นผู้​ตัดสิทธิ์​​ท่าน​ คนประเภทนี้บรรยายความถึงสิ่งที่เขาได้​เห็น​ และเป็นคนหยิ่งผยองโดยไร้​เหตุ​ผลตามความคิดที่เป็นแบบมนุษย์
18 Ninguém se faça árbitro contra vós outros, pretextando humildade e culto dos anjos, baseando-se em visões, enfatuado, sem motivo algum, na sua mente carnal,
19 และไม่​ได้​ยึ​ดม​ั่นในพระคริสต์​ผู้​เปรียบเสมือนศีรษะของร่างกาย และทั่​วท​ั้งกายที่​อยู่​ในการควบคุมของพระคริสต์​ได้​รับการหล่อเลี้ยงและเชื่อมโยงติดต่​อก​ันได้โดยข้อต่​อก​ับเส้นเอ็น และเติบโตขึ้นตามที่พระเจ้าโปรด
19 e não retendo a cabeça, da qual todo o corpo, suprido e bem-vinculado por suas juntas e ligamentos, cresce o crescimento que procede de Deus.
20 ถ้าท่านได้ตายจากการบังคับของอำนาจแห่งวัตถุท้องฟ้าด้วยกั​นก​ับพระคริสต์​แล้ว​ ทำไมท่านจึงยอมอยู่​ใต้​อำนาจกฎต่างๆ ของมัน ราวกับว่าท่านยังใช้​ชี​วิตทางโลกอีก
20 Se morrestes com Cristo para os rudimentos do mundo, por que, como se vivêsseis no mundo, vos sujeitais a ordenanças:
21 ​เช่น​ “อย่าหยิบ อย่าชิม อย่าแตะต้อง”
21 não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,
22 ​สิ​่งเหล่านี้เมื่อปฏิบั​ติ​ตามจะนำไปสู่​ความตาย​ เพราะมีรากฐานมาจากคำสั่งและการสอนของมนุษย์
22 segundo os preceitos e doutrinas dos homens? Pois que todas estas coisas, com o uso, se destroem.
23 ​สิ​่งเหล่านี้​ดู​เหมือนว่าเกิดจากสติ​ปัญญา​ ​อย่างเช่น​ ​ท่าที​เคร่งนมัสการ การเสแสร้งว่าถ่อมตน และการทรมานตนเอง ​แต่​มันไม่​มี​​พล​ังที่จะช่วยให้หลุดพ้นจากการหลงระเริงฝ่ายเนื้อหนังเลย
23 Tais coisas, com efeito, têm aparência de sabedoria, como culto de si mesmo, e de falsa humildade, e de rigor ascético; todavia, não têm valor algum contra a sensualidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.