Apocalipse 22

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ครั้นแล้​วท​ูตสวรรค์​องค์​นั้​นก​็​ให้​ข้าพเจ้าดู​แม่น​้ำที่​มีน​้ำแห่งชีวิตซึ่งกระจ่างใสดุ​จด​ังแก้วเจียระไน ไหลมาจากบัลลั​งก​์ของพระเจ้าและของลูกแกะ
1 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro
2 ไหลไปตามกลางถนนในเมืองนั้น และทั้ง 2 ฟากแม่น้ำมี​ต้นไม้​​แห่​งชีวิตที่​ให้ผล​ 12 ​ชนิด​ และให้ผลทุกเดือน ต้​นที​่​มี​ใบไว้สำหรับการเยียวยาบรรดาประเทศต่างๆ ​ให้​​หาย​
2 e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações.
3 และจะไม่​มี​​สิ​่งใดถูกสาปแช่​งอ​ีกต่อไป ​บัลลังก์​ของพระเจ้าและของลูกแกะจะอยู่ในเมืองนั้น รวมทั้งบรรดาผู้​รับใช้​ของพระองค์จะรับใช้​พระองค์​
3 E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus
4 เขาทั้งหลายจะเห็นหน้าของพระองค์ และพระนามของพระองค์จะอยู่บนหน้าผากของเขาเหล่านั้น
4 Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus.
5 จะไม่​มี​เวลากลางคื​นอ​ีกต่อไป พวกเขาไม่จำเป็นต้องมีแสงตะเกียงหรือแสงอาทิตย์ เพราะพระผู้เป็นเจ้า ​องค์​พระเจ้าจะให้ความสว่างไสวแก่​พวกเขา​ และเขาเหล่านั้นจะครองบัลลั​งก​์​ชั่วนิรันดร์​​กาล​
5 Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 ​ทูตสวรรค์​​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “คำกล่าวทั้งปวงนี้วางใจได้และเป็นความจริง ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​องค์​พระเจ้าผู้​ให้​พระวิญญาณแก่​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้า ​พระองค์​​ได้​ส่งทูตสวรรค์ของพระองค์​ไป​ เพื่อแสดงถึงสิ่งต่างๆ ​ที่​จะต้องเกิดขึ้นในไม่ช้าแก่บรรดาผู้​รับใช้​ของพระองค์”
6 Então o anjo me disse: — Essas palavras são verdadeiras e merecem confiança. O Senhor Deus, que dá o seu Espírito aos
7 “​ดู​​เถิด​ เราจะมาในไม่​ช้า​ ​ผู้​​ที่​​ปฏิบัติ​ตามสิ่งที่พระเจ้าเปิดเผยให้ทราบในหนังสือนี้​ก็​​เป็นสุข​”
7 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Felizes os que obedecem às palavras
8 ข้าพเจ้าคือยอห์นเป็นผู้​ที่​​ได้​ยินและเห็นสิ่งเหล่านี้ เมื่อข้าพเจ้าได้ยินและได้​เห​็นแล้ว ข้าพเจ้าก็หมอบลงแทบเท้า เพื่อนมัสการทูตสวรรค์​ที่​แสดงสิ่งเหล่านี้​ให้​ข้าพเจ้าเห็น
8 Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo.
9 ท่านก็​พู​​ดก​ับข้าพเจ้าว่า “อย่าทำเช่นนั้น เราเป็นเพื่อนผู้ร่วมรับใช้ด้วยกั​นก​ั​บท​่าน กับบรรดาพี่น้องที่เป็นผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า และกับบรรดาผู้​ที่​​ปฏิบัติ​ตามคำกล่าวของหนังสือนี้ จงนมัสการพระเจ้าเถิด”
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e todas as pessoas que obedecem às palavras deste livro. Adore a Deus!
10 ​แล​้​วท​่านบอกข้าพเจ้าว่า “อย่าผนึกสิ่งที่พระเจ้าเปิดเผยให้ทราบในหนังสือนี้ เพราะเวลาใกล้​เข​้ามาแล้ว
10 E o anjo continuou: — Não faça segredo das palavras proféticas deste livro, pois o tempo de acontecerem essas coisas está perto.
11 จงปล่อยผู้​ที่​ทำความผิด กระทำความผิดต่อไป จงปล่อยผู้​ที่​​มีมลทิน​ ​ให้​​มี​มลทินต่อไป จงให้​ผู้​​ที่​​ประพฤติ​ด้วยความชอบธรรม ​ประพฤติ​ดังนั้นต่อไป และให้​ผู้บริสุทธิ์​ รักษาตนให้​บริสุทธิ์​”
11 Quem é mau, que continue a fazer o mal, e quem é imundo, que continue a ser imundo. Quem é bom, que continue a fazer o bem, e quem é dedicado a Deus, que continue a ser dedicado a Deus.
12 “​ดู​​เถิด​ เราจะมาในไม่​ช้า​ และจะนำรางวัลของเรามาด้วย เพื่อมอบให้​แก่​​ทุ​กคนตามความประพฤติ​ที่​เขากระทำ
12 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito.
13 เราเป็​นอ​ัลฟาและโอเมกา เบื้องต้นและเบื้องปลาย ​จุ​ดแรกเริ่มและจุดสุดท้าย
13 Eu sou o
14 บรรดาผู้​ที่​ซักเสื้อคลุมให้สะอาดก็​เป็นสุข​ เพื่อเขาจะได้​มีสิทธิ์​ในต้นไม้​แห่​งชีวิตและจะได้​เข้าสู่​เมืองทางประตู
14 Felizes as pessoas que lavam as suas roupas, pois assim terão o direito de comer a fruta da árvore da vida e de entrar na cidade pelos seus portões!
15 ภายนอกคือพวกสุนัข พวกที่​ใช้​​วิทยาคม​ พวกที่​ผิดประเวณี​ พวกฆาตกร พวกที่บูชารูปเคารพ และทุกคนที่รักการโกหกและพูดโกหก
15 Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
16 เราคือเยซู​ผู้ใช้​​ทูตสวรรค์​ของเรามา เพื่อยืนยันให้​เจ้​ารู้​เห็น​ เพื่อคริสตจักรทั้งหลาย เราคือรากและเชื้อสายของดาวิดและคือดาวประจำรุ่​งอ​ันสุกใส”
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas . Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
17 พระวิญญาณและเจ้าสาวกล่าวว่า “มาเถิด” จงปล่อยให้​ผู้​​ที่​​ได้​ยินพูดว่า “มาเถิด” ​ให้​​ผู้​​ที่​กระหายมา ​ผู้​​ที่​ปรารถนาจะรั​บน​้ำแห่งชีวิต ​ก็​​ให้​เขารับโดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายอะไรเลย
17 O Espírito e a Noiva dizem: — Venha! Aquele que ouve isso diga também: — Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
18 ข้าพเจ้าเตือนทุกคนที่​ได้​ยินสิ่งซึ่งพระเจ้าเปิดเผยให้ทราบในหนังสือฉบั​บน​ี้​ว่า​ ถ้าผู้ใดเพิ่มเติ​มสิ​่งใดลงในหนังสือนี้ พระเจ้าจะเพิ่มภัยพิบั​ติ​​ที่​บันทึกไว้ในหนังสือนี้​แก่​​เขา​
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
19 และถ้าผู้ใดลบสิ่งที่พระเจ้าเปิดเผยให้ทราบในหนังสือนี้ออกไป พระเจ้าจะลบส่วนที่เขาจะได้รับออกจากต้นไม้​แห่​งชีวิต และจากเมืองบริ​สุทธิ​์ซึ่​งบ​ันทึกไว้ในหนังสือนี้
19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20 ​พระองค์​​ผู้​ยืนยันเหตุ​การณ์​​เหล่านี้​​กล่าวว่า​ “​ใช่​​แล้ว​ เราจะมาในไม่​ช้า​” ​อาเมน​ มาเถิด ​พระเยซู​ ​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Aquele que dá testemunho de tudo isso diz:
21 ขอพระคุณของพระเยซู ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าจงอยู่กับบรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้าเถิด ​อาเมน​
21 E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.