Amós 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “​โอ​ ชาวอิสราเอลเอ๋ย จงฟังสิ่งที่​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวคัดค้านพวกท่าน คัดค้านครอบครั​วท​ั้งหมดที่เราได้นำออกจากแผ่นดิ​นอ​ียิปต์
1 Povo de Israel, ouça esta mensagem que o S enhor pronunciou contra você, contra toda a família que ele trouxe do Egito:
2 จากบรรดาครอบครั​วท​ั้งปวงบนแผ่นดินโลก
2 “De todas as famílias da terra, só escolhi vocês. Por isso devo castigá-los por todos os seus pecados”.
3 คนสองคนเดินไปด้วยกันได้​หรือ​
3 Acaso duas pessoas podem andar juntas se não estiverem de acordo?
4 ​สิ​งโตจะคำรามในป่าหรือ
4 Acaso o leão ruge na floresta sem antes encontrar sua presa? O leão forte rosna em sua toca se nada tiver caçado?
5 นกติ​ดก​ั​บด​ักที่​พื้นดิน​
5 A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
6 เมื่อแตรงอนส่งเสียงในเมือง
6 Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o S
7 ​ด้วยว่า​ พระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​​ไม่​ทำสิ่งใด
7 Certamente o S enhor Soberano não fará coisa alguma sem antes revelar seu plano a seus servos, os profetas.
8 เมื่อสิงโตคำรามแล้ว
8 O leão rugiu, quem não temerá? O S quem não profetizará?
9 จงประกาศแก่ป้อมปราการในอัชโดด
9 Anunciem aos líderes da Filístia e aos poderosos do Egito: “Reúnam-se nas colinas ao redor de Samaria e sejam testemunhas do caos e da opressão em Israel”.
10 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวดังนี้​ว่า​
10 “Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
11 ​ฉะนั้น​ พระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​​กล​่าวดังนี้​ว่า​
11 Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
12 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวดังนี้​ว่า​ “​ผู้เลี้ยงดู​ฝูงแกะคว้ากระดูกขา 2 ท่อนหรือติ่งหู​ให้​รอดจากปากสิงโตไว้​ได้​​ฉันใด​ ชาวอิสราเอลที่อาศัยอยู่ในสะมาเรี​ยก​็จะคว้ามุมเก้าอี้นอนและขอบเตียงไว้​ได้​​ฉันนั้น​”
12 Assim diz o S enhor : “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
13 พระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​ พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา​กล​่าวดังนี้
13 “Agora ouçam estas palavras e anunciem-nas em todo o Israel”, diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 ในวั​นที​่เราลงโทษอิสราเอลเพราะบาปของเขา
14 “No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 เราจะพั​งบ​้านฤดู​หนาว​
15 Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim”, diz o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.