2 Tessalonicenses 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​พี่​น้องทั้งหลาย ​สุดท้ายนี้​จงอธิษฐานเพื่อเราว่า คำประกาศของพระผู้เป็นเจ้าจะเผยแผ่ไปอย่างรวดเร็ว และจะได้รับเกียรติเหมือนอย่างที่เป็นไปในหมู่​ท่าน​
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 และอธิษฐานเพื่อว่า เราจะได้พ้นจากคนชั่วร้าย เพราะมิ​ใช่​ว่าทุกคนมี​ความเชื่อ​
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 ​แต่​พระผู้เป็นเจ้าเป็นผู้รักษาคำมั่นสัญญา และพระองค์จะเสริมกำลังและปกป้องท่านไว้​ให้​พ้นจากมารร้ายนั้น
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 พระผู้เป็นเจ้าให้เรามีความมั่นใจในตั​วท​่านว่า ท่านกำลังประพฤติ​ตามที่​เราสั่งไว้ และจะประพฤติ​ต่อไป​
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 ​ขอให้​พระผู้เป็นเจ้านำใจท่านสู่ความรักของพระเจ้า และความบากบั่นของพระคริสต์
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 ​พี่​น้องทั้งหลาย เราขอสั่งท่านในพระนามของพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราว่า ท่านจงอยู่​ให้​ห่างจากพี่น้องทุกคนที่​เกียจคร้าน​ ​อี​กทั้งไม่​ประพฤติ​ตัวตามคำสั่งสอนที่ท่านได้รับจากเรา
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 ท่านเองก็ทราบว่า ท่านควรปฏิบั​ติ​ตามตัวอย่างของพวกเราอย่างไร ในเมื่อเราไม่​เก​ียจคร้านเลยเมื่อครั้งที่เราอยู่กับพวกท่าน
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 และเราไม่​ได้​รับประทานอะไรโดยไม่​ได้​จ่ายเป็นค่าตอบแทน ​แต่​ตรากตรำและใช้แรงงานอย่างหนัก เราทำงานหามรุ่งหามค่ำ เพื่อเราจะได้​ไม่​ต้องร้องขอจากผู้ใดในหมู่​ท่าน​
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 เรากระทำเช่นนี้​ไม่ใช่​ว่าเราไม่​มีสิทธิ์​​ได้​รับความช่วยเหลือในด้านนี้ ​แต่​​ปฏิบัติ​ตนเพื่อเป็นตัวอย่างให้ท่านทำตาม
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 ​แม้​เวลาที่เราอยู่กั​บท​่าน เราก็เคยสั่งท่านในเรื่องนี้​แล​้​วว​่า หากผู้ใดไม่ยอมทำงานก็อย่าให้เขารับประทานสิ่งใด
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 พวกเราได้ยิ​นว​่ามีบางคนในหมู่ท่านที่​ใช้​​ชี​วิตอย่างเกียจคร้าน ​ไม่​ยอมทำงาน ซ้ำยังชอบยุ่​งก​ับธุระของคนอื่น
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 เราขอสั่งและสนับสนุนในพระนามของพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ให้​คนประเภทนี้ทำงานด้วยใจสงบและทำมาหากินเอง
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 ​แต่​​พี่​น้องทั้งหลาย พวกท่านอย่าอ่อนใจที่จะกระทำความดี​เลย​
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 หากมี​ผู้​ใดที่​ไม่​เชื่อฟังคำของเราซึ่งกล่าวมาในจดหมายนี้ ​ก็​จงจำคนนั้นไว้ว่าอย่าคบกับเขาเพื่อเขาจะได้​มี​​ความละอาย​
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 ​แต่​​ก็​อย่าถือว่าเขาเป็นศั​ตรู​ ​แต่​จงเตือนเขาฉันพี่​น้อง​
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 ​ขอให้​พระผู้เป็นเจ้าแห่งสันติสุขโปรดให้ท่านมี​สันติ​สุขตลอดกาลในทุกเรื่อง ​ขอให้​พระผู้เป็นเจ้าสถิ​ตก​ั​บท​่านทุกคน
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 ข้าพเจ้าเปาโลเขียนส่งความคิดถึงนี้​มาด​้วยลายมือของข้าพเจ้าเอง ซึ่งเป็นเครื่องหมายบ่งบอกในจดหมายทุกฉบับของข้าพเจ้า ​นี่​​ก็​เป็​นว​ิธี​เข​ียนของข้าพเจ้า
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 ขอพระคุณของพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราจงอยู่กั​บท​่านทุกคนเถิด
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.