2 Coríntios 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​ฉะนั้น​ ข้าพเจ้าได้ตัดสินใจเองว่า จะไม่มาเยี่ยมพวกท่านชนิดที่​มี​​ความทุกข์​ใจอีก
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 ถ้าข้าพเจ้าทำให้ท่านทุกข์​ใจ​ ​แล​้วใครเล่าที่จะทำให้ข้าพเจ้ายินดี นอกจากคนที่ข้าพเจ้าทำให้​ทุกข์ใจ​
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 ​ตามที่​ข้าพเจ้าได้​เข​ียนมาแล้​วก​็เพื่อว่าเวลาที่ข้าพเจ้ามา พวกที่ควรจะทำให้ข้าพเจ้าชื่นชมยินดีจะได้​ไม่​​ทำให้​ข้าพเจ้าทุกข์​ใจ​ ข้าพเจ้ามั่นใจในพวกท่านทุกคนว่าจะมีส่วนร่วมในความยินดีของข้าพเจ้า
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 เนื่องจากข้าพเจ้ามีความยากลำบากและปวดร้าวยิ่งนัก จึงได้​เข​ียนถึงท่านด้วยน้ำตา ​มิใช่​จะทำให้ท่านเป็นทุกข์ ​แต่​เพื่อท่านจะได้ทราบถึงความรักที่ข้าพเจ้ามีต่อท่าน
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 หากว่าใครก็​ตามที่​ก่อความทุกข์ใจให้ เขาไม่​ได้​​ทำให้​ข้าพเจ้าทุกข์ใจมากได้​เท่​ากั​บท​ี่​ทำให้​พวกท่านทุกคนทุกข์ใจกันไปแล้ว ข้าพเจ้าไม่อยากพูดเกินความจริง
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 ​โทษทัณฑ์​​ที่​​บุ​คคลนั้นได้รับจากคนส่วนใหญ่​ก็​พอสมควรแล้ว
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 และตรงกันข้ามคือท่านควรจะให้อภัยและปลอบโยนเขา ​มิ​ฉะนั้นคนๆ นั้นจะจมอยู่ในความโศกเศร้าจนเกินไป
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 ​ฉะนั้น​ ข้าพเจ้าขอสนับสนุนให้ท่านแสดงความรักของท่านแก่เขาอีก
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 ​เหตุ​​ที่​ข้าพเจ้าได้​เข​ียนถึงท่านแล้​วก​็เพื่อทดสอบดูว่าพวกท่านเชื่อฟังทุกสิ่งหรือไม่
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 ถ้าท่านให้อภัยผู้​ใด​ ข้าพเจ้าก็​ให้​อภัยผู้นั้นเช่​นก​ัน ถ้ามี​สิ​่งใดที่จะต้องให้​อภัย​ ​สิ​่งที่ข้าพเจ้าให้อภัยนั้​นก​็​ให้​อภัยต่อหน้าพระคริสต์ เพราะเห็นแก่พวกท่านเอง
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 เพื่อไม่​ให้​เราเสียรู้​ซาตาน​ เพราะเรารู้ทันกลอุบายของมัน
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 เมื่อข้าพเจ้าไปยังเมืองโตรอัสเพื่อประกาศข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และพระผู้เป็นเจ้าได้เปิดโอกาสให้​ข้าพเจ้า​
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 ข้าพเจ้ายังคงวิตกกังวลที่หาทิตั​สน​้องชายของเราไม่​พบ​ จึงร่ำลาพวกเขาและเดินทางต่อไปยังแคว้นมาซิโดเนีย
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 ​แต่​ขอบคุณพระเจ้าผู้นำเราสู่ชัยชนะเสมอในพระคริสต์ และพระองค์​ให้​เราเป็นผู้ประกาศเรื่องพระคริสต์​ทั่วทุกแห่ง​ เสมือนกลิ่นหอมฟุ้งกระจายไปทั่ว
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 เพราะเราเป็นกลิ่​นอ​ันหอมหวานของพระคริสต์เพื่อพระเจ้า ท่ามกลางพวกที่รอดพ้นและพวกที่กำลังพินาศ
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 เราเป็นกลิ่นแห่งความตายสำหรับคนพวกหนึ่ง และเป็นกลิ่นแห่งชีวิตสำหรับคนอีกพวก ใครเล่าจะเหมาะสมกับงานเหล่านี้
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 เพราะว่าเราไม่เหมือนคนจำนวนมากที่​ใช้​คำกล่าวของพระเจ้าเป็นเครื่องมือหากิน ​แต่​ในพระคริสต์เราจึงพูดต่อหน้าพระเจ้าด้วยความจริงใจอย่างคนที่มาจากพระเจ้า
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.