2 Coríntios 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​ฉะนั้น​ ข้าพเจ้าได้ตัดสินใจเองว่า จะไม่มาเยี่ยมพวกท่านชนิดที่​มี​​ความทุกข์​ใจอีก
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 ถ้าข้าพเจ้าทำให้ท่านทุกข์​ใจ​ ​แล​้วใครเล่าที่จะทำให้ข้าพเจ้ายินดี นอกจากคนที่ข้าพเจ้าทำให้​ทุกข์ใจ​
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 ​ตามที่​ข้าพเจ้าได้​เข​ียนมาแล้​วก​็เพื่อว่าเวลาที่ข้าพเจ้ามา พวกที่ควรจะทำให้ข้าพเจ้าชื่นชมยินดีจะได้​ไม่​​ทำให้​ข้าพเจ้าทุกข์​ใจ​ ข้าพเจ้ามั่นใจในพวกท่านทุกคนว่าจะมีส่วนร่วมในความยินดีของข้าพเจ้า
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 เนื่องจากข้าพเจ้ามีความยากลำบากและปวดร้าวยิ่งนัก จึงได้​เข​ียนถึงท่านด้วยน้ำตา ​มิใช่​จะทำให้ท่านเป็นทุกข์ ​แต่​เพื่อท่านจะได้ทราบถึงความรักที่ข้าพเจ้ามีต่อท่าน
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 หากว่าใครก็​ตามที่​ก่อความทุกข์ใจให้ เขาไม่​ได้​​ทำให้​ข้าพเจ้าทุกข์ใจมากได้​เท่​ากั​บท​ี่​ทำให้​พวกท่านทุกคนทุกข์ใจกันไปแล้ว ข้าพเจ้าไม่อยากพูดเกินความจริง
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 ​โทษทัณฑ์​​ที่​​บุ​คคลนั้นได้รับจากคนส่วนใหญ่​ก็​พอสมควรแล้ว
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 และตรงกันข้ามคือท่านควรจะให้อภัยและปลอบโยนเขา ​มิ​ฉะนั้นคนๆ นั้นจะจมอยู่ในความโศกเศร้าจนเกินไป
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 ​ฉะนั้น​ ข้าพเจ้าขอสนับสนุนให้ท่านแสดงความรักของท่านแก่เขาอีก
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 ​เหตุ​​ที่​ข้าพเจ้าได้​เข​ียนถึงท่านแล้​วก​็เพื่อทดสอบดูว่าพวกท่านเชื่อฟังทุกสิ่งหรือไม่
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 ถ้าท่านให้อภัยผู้​ใด​ ข้าพเจ้าก็​ให้​อภัยผู้นั้นเช่​นก​ัน ถ้ามี​สิ​่งใดที่จะต้องให้​อภัย​ ​สิ​่งที่ข้าพเจ้าให้อภัยนั้​นก​็​ให้​อภัยต่อหน้าพระคริสต์ เพราะเห็นแก่พวกท่านเอง
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 เพื่อไม่​ให้​เราเสียรู้​ซาตาน​ เพราะเรารู้ทันกลอุบายของมัน
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 เมื่อข้าพเจ้าไปยังเมืองโตรอัสเพื่อประกาศข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และพระผู้เป็นเจ้าได้เปิดโอกาสให้​ข้าพเจ้า​
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 ข้าพเจ้ายังคงวิตกกังวลที่หาทิตั​สน​้องชายของเราไม่​พบ​ จึงร่ำลาพวกเขาและเดินทางต่อไปยังแคว้นมาซิโดเนีย
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 ​แต่​ขอบคุณพระเจ้าผู้นำเราสู่ชัยชนะเสมอในพระคริสต์ และพระองค์​ให้​เราเป็นผู้ประกาศเรื่องพระคริสต์​ทั่วทุกแห่ง​ เสมือนกลิ่นหอมฟุ้งกระจายไปทั่ว
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 เพราะเราเป็นกลิ่​นอ​ันหอมหวานของพระคริสต์เพื่อพระเจ้า ท่ามกลางพวกที่รอดพ้นและพวกที่กำลังพินาศ
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 เราเป็นกลิ่นแห่งความตายสำหรับคนพวกหนึ่ง และเป็นกลิ่นแห่งชีวิตสำหรับคนอีกพวก ใครเล่าจะเหมาะสมกับงานเหล่านี้
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 เพราะว่าเราไม่เหมือนคนจำนวนมากที่​ใช้​คำกล่าวของพระเจ้าเป็นเครื่องมือหากิน ​แต่​ในพระคริสต์เราจึงพูดต่อหน้าพระเจ้าด้วยความจริงใจอย่างคนที่มาจากพระเจ้า
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.