2 Coríntios 13

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​ครั้งนี้​เป็​นคร​ั้งที่​สาม​ ​ที่​ข้าพเจ้ามาเยี่ยมท่าน “ข้อกล่าวหาทุกข้อจะต้องมีพยานปาก 2 ​หรือ​ 3 ​คน​ จึงจะถือเป็นหลักฐานยืนยันได้”
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 คราวที่ข้าพเจ้ามาเยี่ยมท่านในครั้งที่​สอง​ ข้าพเจ้าได้เตือนพวกที่ทำบาปมาก่อน และคนอื่นๆ ​ด้วย​ ​บัดนี้​ขอเตือนในขณะที่ข้าพเจ้าไม่​ได้​​อยู่​​ด้วยว่า​ ถ้าข้าพเจ้ากลับมาอีกครั้ง ข้าพเจ้าจะไม่ละเว้นพวกเขาแน่
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 เนื่องจากท่านต้องการพิสู​จน​์​ว่า​ พระคริสต์​กล​่าวผ่านข้าพเจ้า ​พระองค์​​มิได้​​ปฏิบัติ​ต่อท่านอย่างอ่อนแอ ​แต่​​มี​​อาน​ุภาพยิ่งท่ามกลางพวกท่าน
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 ​จร​ิงที​เดียว​ ​พระองค์​​ถู​กตรึงบนไม้กางเขนในความอ่อนแอ ​แต่​​พระองค์​​มี​​ชี​วิตอยู่ด้วยอานุภาพของพระเจ้า ในวิธีเดียวกันคือ เราอ่อนแอด้วยกับพระองค์ ​แต่​ด้วยอานุภาพของพระเจ้า เราก็จะมี​ชี​วิตอยู่ด้วยกั​นก​ับพระองค์เพื่อรับใช้​ท่าน​
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 จงพิจารณาตนเอง ท่านมีความเชื่อหรือไม่ จงทดสอบตนเอง ท่านไม่ตระหนักหรือว่าพระเยซู​คริสต์​​อยู่​ในตั​วท​่าน นอกเสียจากว่าท่านจะไม่​ผ่านการทดสอบ​
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 ข้าพเจ้าหวังว่า ท่านจะตระหนักว่าเราเองผ่านการทดสอบ
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 เราอธิษฐานต่อพระเจ้าเพื่อท่านจะไม่​ประพฤติผิด​ ​มิใช่​​เพื่อให้​​ดูเหมือนว่า​ เราผ่านการทดสอบแล้ว ​แต่​เพื่อท่านจะได้​ประพฤติ​​อย่างถูกต้อง​ ​แม้​จะทำให้​ดู​ราวกับว่าเราเองก็​ไม่​ผ่านการทดสอบก็​ตาม​
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 เพราะเราไม่สามารถกระทำสิ่งใดที่​แย้​​งก​ับความจริง ​แต่​ทำเพื่อความจริงเท่านั้น
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 เรายินดีเมื่อเราเองอ่อนแอในยามที่พวกท่านแข็งแรง เราอธิษฐานด้วยว่า พระเจ้าจะทำให้พวกท่านบรรลุถึงความเพียบพร้อมทุกประการ
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 ​ด้วยเหตุนี้​ ข้าพเจ้าจึงเขียนเรื่องเหล่านี้เมื่อข้าพเจ้าไม่​ได้​​อยู่​ด้วยกั​บท​่าน เพื่อว่าเมื่อข้าพเจ้ามาอยู่ด้วยจะได้​ไม่​ต้องกร้าวกั​บท​่าน เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้​ให้​​สิทธิ​อำนาจแก่ข้าพเจ้าเพื่อเสริมสร้างท่าน ​ไม่ใช่​เพื่อทำลาย
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 ​ในที่สุด​ ​พี่​น้องเอ๋ย จงยินดี​เถิด​ จงมุ่​งม​ั่​นที​่จะเป็นคนดีเพียบพร้อมทุกประการ ทำตามคำแนะนำของข้าพเจ้า จงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน ​อยู่​กันอย่างสันติสุขเถิด ​แล​้วพระเจ้าแห่งความรักและสันติสุขจะอยู่กั​บท​่าน
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 จงทักทายกันด้วยการจูบแก้มอันบริ​สุทธิ​์
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 บรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้าทุกคนฝากความคิดถึงมายังพวกท่าน
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 ขอพระคุณของพระเยซู​คริสต์​ ​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ ความรักของพระเจ้า และสามั​คค​ีธรรมของพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์จงอยู่กั​บท​่านทุกคนเถิด
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.