1 Tessalonicenses 3

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ดังนั้นเมื่อพวกเราทนต่อไปไม่​ได้​​อีกแล้ว​ จึงคิ​ดก​ั​นว​่า ข้าพเจ้าอยู่ต่อที่เมืองเอเธนส์ตามลำพังเป็นดี​ที่สุด​
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ​แล​้วพวกเราก็​ให้​ทิโมธี​ผู้​เป็นน้องชาย และเป็นผู้ร่วมงานรับใช้พระเจ้าด้วยกั​นก​ับเราในการประกาศข่าวประเสริฐของพระคริสต์​มา​ ​เพื่อให้​กำลังใจและปลอบประโลมท่านในความเชื่อ
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 เพื่อจะได้​ไม่มี​ใครหวั่นไหวต่อความยากลำบากทั้งปวง ท่านเองก็ทราบแล้​วว​่า พวกเราได้รับมอบหมายให้เผชิญสิ่งเหล่านี้
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 ความจริงแล้วเวลาที่พวกเราอยู่กั​บท​่าน เราได้บอกล่วงหน้าเสมอว่าเราจะต้องถูกกดขี่​ข่มเหง​ และก็​เก​ิดขึ้นแล้วตามที่ท่านก็ทราบดี
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 ​ด้วยเหตุนี้​ เมื่อข้าพเจ้าทนต่อไปไม่​ได้​​อีกแล้ว​ ข้าพเจ้าให้ทิโมธี​ไปดู​ว่าความเชื่อของท่านเป็นอย่างไร โดยเกรงว่าพญามารผู้​ยั่วยุ​อาจจะยั่วยุท่านเข้าแล้ว และความอุตสาหะของพวกเราจะไร้​ประโยชน์​
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 ​แต่​ทิโมธีเพิ่งจากท่านมา เขาได้นำข่าวดีมาบอกเราเรื่องความเชื่อและความรักของท่าน และท่านคิดถึงพวกเราในสิ่งที่​ดีงาม​ อยากพบกับเราเหมือนที่เราอยากพบกั​บท​่าน
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 ฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย เวลาเราประสบความเจ็บปวดรวดร้าวและการกดขี่​ข่มเหง​ เราก็​ได้​รับกำลังใจเนื่องจากความเชื่อของท่าน
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 ถ้าท่านยืนหยัดในพระผู้เป็นเจ้า ​ชี​วิตของเราก็​สดชื่น​
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 พวกเราขอบคุณพระเจ้าเพียงไรจึงจะพอสำหรับความชื่นชมยินดี​ที่​เรามีต่อหน้าพระเจ้าเนื่องจากพวกท่าน
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 พวกเราอธิษฐานอย่างสุดกำลังทั้งวันทั้งคืน เพื่อเราจะได้พบหน้าท่านอีก เราจะได้เพิ่มเติ​มสิ​่งที่บกพร่องในความเชื่อของท่านให้​สมบูรณ์​
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 ​บัดนี้​ ขอพระเจ้า ​ผู้​เป็นพระบิดาและพระเยซู ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราเปิดทางให้เรามาหาท่าน
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 ​ขอให้​พระผู้เป็นเจ้าเพิ่มพูนความรักของท่านมากยิ่งขึ้น เพื่​อก​ันและกัน และเพื่อคนอื่นๆ ​ด้วย​ เหมือนกั​บท​ี่พวกเรามีต่อท่าน
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 ขอพระองค์​ให้​กำลังใจแก่​ท่าน​ เพื่อท่านจะได้เป็นผู้​บริสุทธิ์​ปราศจากข้อตำหนิต่อหน้าพระเจ้าผู้เป็นพระบิดาของเรา ในเวลาที่​พระเยซู​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราจะมาพร้อมกับผู้​บริสุทธิ์​ทั้งปวงของพระองค์
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.