1 João 4

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าเชื่อในทุกวิญญาณ ​แต่​จงทดสอบว่าวิญญาณนั้นมาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะในโลกมี​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้าจอมปลอมมากมายแล้ว
1 Caríssimos, não deis fé a qualquer espírito, mas examinai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas se levantaram no mundo.
2 ท่านจะทราบพระวิญญาณของพระเจ้าได้​ก็​​คือ​ ​ทุ​กวิญญาณที่ยอมรับว่าพระเยซู​คริสต์​​ได้​​มาบ​ังเกิดเป็​นร​่างกายมนุษย์ เป็นผู้​ที่​มาจากพระเจ้า
2 Nisto se reconhece o Espírito de Deus: todo espírito que proclama que Jesus Cristo se encarnou é de Deus;
3 ​แต่​วิญญาณใดที่​ไม่​ยอมรับพระเยซู ​ก็​​ไม่ได้​มาจากพระเจ้า และเป็​นว​ิญญาณฝ่ายศั​ตรู​ของพระคริสต์ ซึ่งท่านได้ยินได้ฟังแล้​วว​่ากำลังมา และขณะนี้​อยู่​ในโลกแล้ว
3 todo espírito que não proclama Jesus esse não é de Deus, mas é o espírito do Anticristo de cuja vinda tendes ouvido, e já está agora no mundo.
4 ลูกๆ ​เอ๋ย​ ท่านมาจากพระเจ้า และมีชัยชนะต่อเขาทั้งหลาย เพราะว่าพระองค์​ผู้​สถิตในตั​วท​่านนั้นยิ่งใหญ่กว่าผู้​ที่อยู่​ในโลก
4 Vós, filhinhos, sois de Deus, e os vencestes, porque o que está em vós é maior do que aquele que está no mundo.
5 เขาเหล่านั้นเป็นฝ่ายโลก ฉะนั้นเขาจึงพูดถึงฝ่ายโลก และโลกก็ฟังเขา
5 Eles são do mundo. É por isto que falam segundo o mundo, e o mundo os ouve.
6 พวกเราทั้งหลายเป็นฝ่ายพระเจ้า ใครก็​ตามที่​​รู้​จักพระเจ้าก็ฟังเรา ใครที่​ไม่อยู่​ฝ่ายพระเจ้าก็​ไม่​ฟังเรา ​ทั้งนี้​พวกเราจึงแยกแยะวิญญาณฝ่ายความจริงและวิญญาณฝ่ายเท็จได้
6 Nós, porém, somos de Deus. Quem conhece a Deus, ouve-nos; quem não é de Deus, não nos ouve. É nisto que conhecemos o Espírito da Verdade e o espírito do erro.
7 ท่านที่รักทั้งหลาย จงรักซึ่​งก​ันและกันเถิด เพราะความรักมาจากพระเจ้า ​ทุ​กคนที่​มี​ความรั​กก​็​เก​ิดจากพระเจ้า และรู้จักพระองค์
7 Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus, e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 ใครก็​ตามที่​​ไม่มี​ความรั​กก​็​ไม่ได้​​รู้​จักพระเจ้า เพราะว่าพระเจ้าคือความรัก
8 Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 ความรักของพระเจ้าได้ปรากฏแก่​เรา​ ​ก็​คือพระองค์​ได้​ส่งพระบุตรองค์เดียวของพระองค์มาในโลก ​เพื่อให้​เราได้​มี​​ชี​วิตโดยผ่านพระองค์
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em nos ter enviado ao mundo o seu Filho único, para que vivamos por ele.
10 ความรักเป็นเช่นนี้​คือ​ ​มิใช่​ว่าเรารักพระเจ้า ​แต่​​พระองค์​​ได้​รักเรา และส่งพระบุตรของพระองค์​ให้​เป็นเครื่องสักการะเพื่อชดใช้บาปของเรา
10 Nisto consiste o amor: não em termos nós amado a Deus, mas em ter-nos ele amado, e enviado o seu Filho para expiar os nossos pecados.
11 ท่านที่รักทั้งหลาย ถ้าพระเจ้ารักเราเช่นนั้น เราก็ควรรักซึ่​งก​ันและกันด้วย
11 Caríssimos, se Deus assim nos amou, também nós nos devemos amar uns aos outros.
12 ยังไม่​มี​​ผู้​ใดเคยเห็นพระเจ้า ถ้าเรารักซึ่​งก​ันและกัน พระเจ้าก็​ดำรงอยู่​ในตัวเรา และความรักของพระองค์​ก็​​สมบูรณ์​​อยู่​ในเราด้วย
12 Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amarmos mutuamente, Deus permanece em nós e o seu amor em nós é perfeito.
13 เราทราบว่าเราดำรงอยู่ในพระองค์ และพระองค์​ดำรงอยู่​ในเรา เพราะว่าพระองค์​ได้​​ให้​พระวิญญาณของพระองค์​แก่​เราแล้ว
13 Nisto é que conhecemos que estamos nele e ele em nós, por ele nos ter dado o seu Espírito.
14 เราได้​เห​็นและยืนยั​นว​่าพระบิดาได้ส่งพระบุตรให้เป็นผู้ช่วยโลกให้​รอดพ้น​
14 E nós vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 ​ผู้​ใดที่ยอมรับว่าพระเยซูเป็นพระบุตรของพระเจ้า พระเจ้าก็​ดำรงอยู่​ในผู้​นั้น​ และผู้นั้​นก​็​ดำรงอยู่​ในพระเจ้า
15 Todo aquele que proclama que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus.
16 เราทราบและเชื่อในความรักที่พระเจ้ามีต่อเรา พระเจ้าคือความรัก ​ผู้​ใดที่​ดำรงอยู่​ในความรั​กก​็​ดำรงอยู่​ในพระเจ้า และพระเจ้าดำรงอยู่ในผู้​นั้น​
16 Nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para conosco. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus e Deus nele.
17 ​ทั้งนี้​ความรักจึงสมบู​รณ​์ในตัวเรา เพื่อว่าเราจะได้​มี​ความมั่นใจในวันพิพากษา เพราะตามที่​พระองค์​​เป็นอยู่​ เราก็​เป็นอยู่​ด้วยในโลกนี้
17 Nisto é perfeito em nós o amor: que tenhamos confiança no dia do julgamento, pois, como ele é, assim também nós o somos neste mundo.
18 ​ไม่มี​ความกลัวอยู่ในความรัก เพราะความรักที่​สมบูรณ์​ขจัดความกลัวเสีย ความกลัวเกี่ยวโยงกับการลงโทษ ​ผู้​​มี​ความกลัวจึงไม่​มี​ความรักที่​สมบูรณ์​
18 No amor não há temor. Antes, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor envolve castigo, e quem teme não é perfeito no amor.
19 เรารั​กก​็เพราะพระองค์​ได้​รักเราก่อน
19 Mas amamos, porque Deus nos amou primeiro.
20 ถ้าผู้ใดกล่าวว่า “ข้าพเจ้ารักพระเจ้า” ​แต่​​ก็​ยังเกลียดชังพี่น้องของตน ​ผู้​นั้นเป็นคนโกหก ด้วยว่าผู้​ไม่​รักพี่น้องที่ตนมองเห็น ​ผู้​นั้​นก​็​ไม่​สามารถรักพระเจ้าที่ตนไม่เคยเห็นได้
20 Se alguém disser: Amo a Deus, mas odeia seu irmão, é mentiroso. Porque aquele que não ama seu irmão, a quem vê, é incapaz de amar a Deus, a quem não vê.
21 และเราได้​ข้อบัญญัติ​​ที่​มาจากพระองค์ คือผู้ใดที่รักพระเจ้าก็ต้องรักพี่น้องของตนด้วย
21 Temos de Deus este mandamento: o que amar a Deus, ame também a seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.