1 Crônicas 27

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​ต่อไปนี้​เป็นรายชื่อชาวอิสราเอล บรรดาหัวหน้าตระกูล บรรดาผู้บัญชาการนายพันนายร้อย และเจ้าหน้าที่​รับใช้​​กษัตริย์​ ในทุกเรื่องที่​เก​ี่ยวข้องกับกองเวรประจำหน้าที่ ​แต่​ละเดือนตลอดทั้งปี ​แต่​ละกองเวรมี 24,000 ​คน​
1 Ora, os filhos de Israel segundo o seu número, a saber, os pais chefes e capitães de milhares e centúrias, e os seus oficiais que serviam ao rei em qualquer negócio das turmas que entravam e saíam cada mês durante todos os meses do ano, eram em cada turma vinte e quatro mil.
2 ยาโชเบอัมบุตรของศั​บด​ีเอลมี​หน้าที่​​ดู​แลกองเวรที่​หน​ึ่งในเดือนที่​หนึ่ง​ ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
2 Sobre a primeira turma do primeiro mês estava Jasobeão, o filho de Zabdiel; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
3 เขาสืบเชื้อสายมาจากเปเรศ และเป็นหัวหน้าผู้บัญชาการทั้งปวง เขารับใช้ในเดือนที่​หนึ่ง​
3 Ele era dos filhos de Perez o chefe de todos os capitães do exército do primeiro mês.
4 ​โดด​ัยชาวอาโคคมี​หน้าที่​​ดู​แลกองเวรในเดือนที่​สอง​ ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
4 E sobre a turma do segundo mês estava Dodai, um aoíta, e da sua turma era também Miclote, o governante; na sua turma, de modo semelhante, eram vinte e quatro mil.
5 ​ผู้​บัญชาการคนที่สามสำหรับเดือนที่​สาม​ คือเบไนยาห์​บุ​ตรของเยโฮยาดามหาปุโรหิต ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
5 O terceiro capitão do exército no terceiro mês foi Benaia, o filho de Joiada, um sumo sacerdote; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
6 เบไนยาห์​ผู้​​นี้​​ที่​เป็นทหารกล้าในหมู่ทหารทั้งสามสิบ และควบคุมทหารทั้งสามสิบ อัมมีซาบาดบุตรของเขาเป็นผู้​ดู​แลกองเวรของเขา
6 Este é aquele Benaia, que era forte entre os trinta, e acima dos trinta; e na sua turma estava Amizabade, seu filho.
7 อาสาเฮลน้องชายของโยอาบเป็นกองเวรที่​สี​่ ในเดือนที่​สี​่ และเศบาดิยาห์​บุ​ตรของเขาดูแลต่อจากเขา ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
7 O quarto capitão do quarto mês foi Asael, o irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
8 ​ผู้​บัญชาการคนที่ห้าสำหรับเดือนที่​ห้า​ คือชัมหุทชาวอิสราห์ ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
8 O quinto capitão do quinto mês era Samute, o Izraíta; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
9 ​กล​ุ่มเวรที่หกสำหรับเดือนที่​หก​ คื​ออ​ิ​ราบ​ุตรของอิกเขชชาวเทโคอา ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
9 O sexto capitão do sexto mês foi Ira, o filho de Iques, o tecoíta; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
10 ​กล​ุ่มเวรที่​เจ​็ดสำหรับเดือนที่​เจ็ด​ คือเฮเลสชาวเปโลนจากพงศ์​พันธุ์​ของเอฟราอิม ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
10 O sétimo capitão do sétimo mês foi Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
11 ​กล​ุ่มเวรที่แปดสำหรับเดือนที่​แปด​ คือสิบเบคัยชาวหุชาจากชาวเศรัค ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
11 O oitavo capitão do oitavo mês foi Sibecai, o husatita, dos zeraítas; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
12 ​กล​ุ่มเวรที่​เก​้าสำหรับเดือนที่​เก้า​ คืออาบี​เอเซอร์​​แห่​งอานาโธทจากชาวเบนยามิน ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
12 O nono capitão do nono mês foi Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
13 ​กล​ุ่มเวรที่​สิ​บสำหรับเดือนที่​สิบ​ คือมาหะรัยแห่งเนโทฟาห์จากชาวเศรัค ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
13 O décimo capitão do décimo mês foi Maarai, o netofatita, dos zeraítas; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
14 ​กล​ุ่มเวรที่​สิ​บเอ็ดสำหรับเดือนที่​สิบเอ็ด​ คือเบไนยาห์​แห่​งปิราโธนจากพงศ์​พันธุ์​ของเอฟราอิม ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
14 O undécimo capitão do undécimo mês foi Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
15 ​กล​ุ่มเวรที่​สิ​บสองสำหรับเดือนที่​สิบสอง​ คือเฮลดัยชาวเนโทฟาห์จากพงศ์​พันธุ์​ของโอทนีเอล ​กล​ุ่มเวรของเขามี 24,000 ​คน​
15 O duodécimo capitão do duodécimo mês foi Heldai, o netofatita, de Otniel; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
16 บรรดาผู้นำเผ่าของอิสราเอลได้​แก่​ ชาวรูเบนมีเอลี​เอเซอร์​​บุ​ตรศิครีเป็นหัวหน้าใหญ่ ชาวสิเมโอนมีเชฟาทิยาห์​บุ​ตรมาอาคาห์เป็นหัวหน้า
16 Além disso, sobre as tribos de Israel: o governante dos rubenitas foi Eliézer, o filho de Zicri; dos simeonitas, Sefatias, o filho de Maaca;
17 ชาวเลวี​มี​ฮาชาบิยาห์​บุ​ตรเคมูเอล อาโรนมีศาโดกเป็นหัวหน้า
17 dos levitas: Hasabias, filho de Quemuel; dos aronitas, Zadoque;
18 ​ยู​ดาห์​มี​เอลีฮู ​พี่​ชายคนหนึ่งของดาวิดเป็นหัวหน้า อิสสาคาร์​มี​​อมร​ี​บุ​​ตรม​ีคาเอลเป็นหัวหน้า
18 de Judá: Eliú; um dos irmãos de Davi; de Issacar, Onri, o filho de Micael;
19 เศบู​ลุ​​นม​ีอิ​ชม​ัยยาห์​บุ​ตรโอบาดีห์เป็นหัวหน้า นัฟทาลี​มี​เยรีโมทบุตรอัสรีเอลเป็นหัวหน้า
19 de Zebulom: Ismaías, o filho de Obadias; de Naftali, Jerimote, o filho de Azriel;
20 ชาวเอฟราอิมมีโฮเชยาบุตรอาซัซยาห์เป็นหัวหน้า ​ครึ​่งเผ่าของมนัสเสห์​มี​โยเอลบุตรเปดายาห์เป็นหัวหน้า
20 dos filhos de Efraim: Oseias, o filho de Azazias; da meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 ​ครึ​่งเผ่าของมนัสเสห์ในกิเลอาดมีอิดโดบุตรเศคาริยาห์เป็นหัวหน้า เบนยามิ​นม​ียาอาซีเอลบุตรอับเนอร์เป็นหัวหน้า
21 da meia tribo de Manassés, em Gileade: Ido, o filho de Zacarias; de Benjamim, Jaasiel, o filho de Abner;
22 ดานมีอาซาร์เอลบุตรเยโรฮัมเป็นหัวหน้า คนเหล่านี้เป็นผู้นำของเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล
22 de Dã: Azarel, o filho de Jeroão. Estes foram os príncipes das tribos de Israel.
23 ​ดาว​ิดไม่​ได้​นับผู้​ที่​​อายุ​​ต่ำกว่า​ 20 ​ปี​ ​เพราะว่า​​พระผู้เป็นเจ้า​สัญญาว่าจะให้อิสราเอลมีคนจำนวนมากมายเท่ากับดวงดาวในฟ้าสวรรค์
23 Porém, Davi não tomou o número daqueles com a idade de vinte anos para baixo; porque o SENHOR havia dito que multiplicaria Israel como as estrelas dos céus.
24 โยอาบบุตรของนางเศรุยาห์เริ่​มน​ับ ​แต่​เขานับยังไม่​ครบ​ เพราะว่าพระเจ้าโกรธอิสราเอลในเรื่องนี้ และจำนวนที่นั​บก​็​ไม่ได้​​ถู​​กบ​ันทึกไว้ในหนังสือแห่งพงศาวดารของกษั​ตริ​ย์​ดาวิด​
24 Joabe, o filho de Zeruia, começou a enumerar, mas não terminou, porquanto, caiu ali a ira contra Israel; e o número não foi posto no registro das crônicas do rei Davi.
25 อัสมาเวทบุตรของอาดีเอลเป็นผู้​ดู​แลคลังของกษั​ตริ​ย์ และโยนาธานบุตรของอุสซียาห์​ดู​แลคลังที่​นอกเมือง​ ในเมืองต่างๆ ในหมู่​บ้าน​ และที่หอคอยยืนยาม
25 E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, o filho de Adiel; e sobre os armazéns nos campos, nas cidades, e nas aldeias, e nas fortalezas, estava Jônatas, o filho de Uzias;
26 เอสะรี​บุ​ตรเคลู​บด​ูแลบรรดาผู้​ทำไร่​พรวนดิน
26 e sobre aqueles que faziam o trabalho do campo para o cultivo da terra era Ezri, o filho de Quelube;
27 ​ชิ​เมอีชาวรามาห์​ดู​แลไร่​องุ่น​ ศั​บด​ีชาวชิฟามดูแลผลิตผลที่​ไร่​องุ่นสำหรับห้องเก็บเหล้าองุ่น
27 e sobre as vinhas estava Simei, o ramatita; sobre o crescimento das vinhas para as adegas de vinho era Zabdi, o sifmita;
28 บาอัลฮานานชาวเกเดอร์​ดู​แลต้นมะกอกและต้นมะเดื่อในที่​ลุ่ม​ โยอาชดูแลคลังน้ำมัน
28 e sobre as oliveiras e os sicômoros que estavam nas planícies baixas estava Baal-Hanã, o gederita; e sobre os depósitos de azeite estava Joás;
29 ​ชิ​ตรัยชาวชาโรนดูแลฝูงโคที่เล็มหญ้าอยู่ในชาโรน ชาฟั​ทบ​ุตรของอั​ดล​ัยดูแลฝูงโคในหุบเขา
29 e sobre os rebanhos que pastavam em Sarom era Sitrai, o saronita; e sobre os rebanhos que estavam nos vales estava Safate, o filho de Adlai;
30 ​โอบ​ิลชาวอิชมาเอลดูแลอูฐ เยดายาห์ชาวเมโรโนทดูแลลาตัวเมีย ยาซีสชาวฮาการ์​ดู​แลฝูงแพะแกะ
30 sobre os camelos também estava Obil, o ismaelita; e sobre os jumentos estava Jedias, o meronotita;
31 คนเหล่านี้เป็นผู้​ดู​แลสมบั​ติ​ของกษั​ตริ​ย์​ดาวิด​
31 e sobre os rebanhos estava Jaziz, o hagarita. Todos estes foram os governantes dos bens que eram do rei Davi.
32 โยนาธานลุงของดาวิดเป็​นที​่​ปรึกษา​ เป็นคนที่​มี​ความเข้าใจและเป็นผู้คัดลอกข้อความ โยนาธานและเยฮีเอลบุตรฮัคโมนีเป็นผู้​เลี้ยงดู​บรรดาบุตรของกษั​ตริ​ย์
32 Além disso, Jônatas, o tio de Davi, foi conselheiro, um homem sábio, e um escriba; e Jeiel, o filho de Hacmoni estava com os filhos do rei;
33 อาหิโธเฟลเป็​นที​่ปรึกษาของกษั​ตริ​ย์ หุชัยชาวอาร์คีเป็นสหายของกษั​ตริ​ย์
33 e Aitofel era o conselheiro do rei; e Husai, o arquita era companheiro do rei;
34 เยโฮยาดาบุตรเบไนยาห์ และอาบียาธาร์เป็นผู้​รับหน้าที่​ต่อจากอาหิโธเฟล โยอาบเป็นผู้บังคับกองพันทหารของกษั​ตริ​ย์
34 e depois de Aitofel estava Joiada, o filho de Benaia, e Abiatar; e o general do exército do rei era Joabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.