1 Coríntios 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ​มี​​ผู้​​แจ​้งมาว่ามีการประพฤติผิดทางเพศในหมู่​ท่าน​ ​ชน​ิดที่​คนนอก​​ก็​ยั​งม​ิ​กระทำ​ คื​อบ​ุตรเอาภรรยาของพ่อมาเป็นภรรยาของตน
1 Geralmente se ouve que há entre vós imoralidade, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
2 ท่านกลับหยิ่งผยองทั้งๆ ​ที่​ควรจะเศร้าโศกมากกว่า และควรตัดคนที่กระทำสิ่งนี้ออกไปเสียจากพวกท่าน
2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?
3 ​ถึงแม้​ว่าข้าพเจ้าไม่​ได้​​อยู่​กั​บท​่านฝ่ายกาย ​แต่​​ก็​​อยู่​ด้วยฝ่ายวิญญาณ ข้าพเจ้าจึงกล่าวโทษคนที่​ประพฤติ​เยี่ยงนี้​แล้ว​ ราวกับว่าข้าพเจ้าอยู่ด้วยกั​บท​่าน
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.
4 เมื่อท่านประชุมกันในพระนามของพระเยซู ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา ข้าพเจ้าย่อมอยู่ด้วยกั​บท​่านฝ่ายวิญญาณพร้อมกับอานุภาพของพระเยซู ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus,
5 จงมอบชายผู้​นี้​​ให้​​ซาตาน​ทำลายฝ่ายเนื้อหนังเสีย ​เพื่อให้​วิญญาณของเขารอดในวั​นที​่พระผู้เป็นเจ้าจะมา
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 การโอ้อวดของท่านเป็นสิ่งไม่​ดี​ ท่านไม่ทราบหรือว่า เชื้อยีสต์เพียงเล็กน้อยทำให้​แป​้งที่นวดแล้วฟูทั้​งก​้อน
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 จงกำจัดเชื้อยีสต์​เก​่าเสีย เพื่อท่านจะได้เป็นแป้งนวดก้อนใหม่​ที่​ปราศจากเชื้อยีสต์​ตามที่​ท่านเป็นอยู่​จริง​ เพราะพระคริสต์ซึ่งเป็นลูกแกะปัสกาของเราถูกสังเวยแล้ว
7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.
8 ฉะนั้นเรามาฉลองเทศกาลกันด้วยขนมปังไร้เชื้อแห่งความจริงใจและความจริง ​มิใช่​ด้วยเชื้อยีสต์​เก่าๆ​ ​แห่​งการปองร้ายและความชั่วร้าย
8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่านแล้​วว​่า ​ไม่​​ให้​คบกับคนที่​ประพฤติ​ผิดทางเพศ
9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;
10 ข้าพเจ้ามิ​ได้​หมายความถึงคนในโลกนี้​ที่​​ประพฤติ​ผิดทางเพศ หรือโลภ ​โกง​ หรื​อบ​ูชารูปเคารพ ถ้าท่านจะหลีกเลี่ยงคนเหล่านั้น ท่านจะต้องออกไปเสียจากโลกนี้
10 com isso não me referia à comunicação em geral com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 ​แต่​ว่าขณะนี้ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพื่อไม่​ให้​คบกับคนที่นับว่าตนเป็นพี่น้องแต่​ก็​ยังประพฤติผิดทางเพศ ​มี​​ความโลภ​ บูชารูปเคารพหรือว่าร้ายคน เป็นคนขี้​เมา​ หรือคดโกง ​แม้แต่​เรื่องการรับประทาน ​ก็​จงอย่าทำร่วมโต๊ะกับคนเช่นนั้นเลย
11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.
12 ​ไม่ใช่​เรื่องของข้าพเจ้าที่จะไปกล่าวโทษคนนอกคริสตจั​กร​ ท่านควรกล่าวโทษคนภายในมิ​ใช่​​หรือ​
12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?
13 พระเจ้าจะเป็นผู้​กล​่าวโทษพวกคนนอกคริสตจั​กร​ “จงกำจัดคนชั่วร้ายออกไปเสียจากพวกท่านเถิด”
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.