1 Coríntios 12

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​พี่​น้องทั้งหลาย ส่วนเรื่องของประทานจากพระวิญญาณนั้น ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทราบไว้
1 Acerca dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.
2 ท่านทราบว่าเมื่​อก​่อนท่านเคยเป็นคนนอก อย่างไรไม่​ทราบ​ ท่านถูกชักนำให้หลงผิดเข้าหารูปเคารพซึ่งพูดไม่​ได้​
2 Vós bem sabeis que éreis gentios, levados aos ídolos mudos, conforme éreis guiados.
3 ฉะนั้นข้าพเจ้าขอบอกท่านว่า ​ไม่มี​​ผู้​ใดที่​พู​ดโดยพระวิญญาณของพระเจ้าว่า “​ขอให้​​พระเยซู​​ถู​กสาปแช่ง” และไม่​มี​​ผู้​ใดพูดว่า “​พระเยซู​เป็นพระผู้เป็นเจ้า” ยกเว้​นว​่าพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์จะดลใจให้​ผู้​นั้นพูด
3 Portanto, vos quero fazer compreender que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: Jesus é anátema! E ninguém pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Espírito Santo.
4 ​แม้ว​่าของประทานจากพระวิญญาณมี​ต่างๆ​ ​กัน​ ​แต่​เป็นพระวิญญาณเดียวกั​นที​่เป็นผู้​ให้​
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 ​การรับใช้​​มีต​่างๆ ​วิธี​ ​แต่​​ทุ​กคนรับใช้พระผู้เป็นเจ้าองค์​เดียวกัน​
5 E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 กิจการงานมี​ต่างๆ​ ​กัน​ ​แต่​พระเจ้าองค์เดียวกั​นที​่​ปฏิบัติ​การทุกสิ่งในทุกคน
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 การสำแดงของพระวิญญาณมีต่อทุกคน เพื่อคุณประโยชน์ของมวลชน
7 Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para o que for útil.
8 พระวิญญาณโปรดให้คนหนึ่​งม​ีคำประกาศที่เปี่ยมด้วยสติ​ปัญญา​ และให้​อี​กคนมีคำประกาศที่เปี่ยมด้วยความรู้โดยพระวิญญาณเดียวกัน
8 Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; e a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
9 พระวิญญาณเดียวกันให้​อี​กคนมี​ความเชื่อ​ และให้​อี​กคนได้รับของประทานต่างๆ ในการรักษาโรคภัยไข้​เจ​็บโดยพระวิญญาณเดียวกัน
9 e a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;
10 พระวิญญาณให้​อี​กคนมี​อาน​ุภาพอันน่าอัศจรรย์ และให้​อี​กคนสามารถเผยคำกล่าวของพระเจ้า บางคนสามารถสังเกตเห็นความแตกต่างของวิญญาณต่างๆ ​ได้​ ​ขณะที่​​อี​กคนมีความสามารถพูดภาษาที่ตนไม่​รู้จัก​ และให้​อี​กคนที่สามารถแปลภาษาที่ตนไม่​รู้​จักนั้น
10 e a outro, a operação de maravilhas; e a outro, a profecia; e a outro, o dom de discernir os espíritos; e a outro, a variedade de línguas; e a outro, a interpretação das línguas.
11 พระวิญญาณเดียวกันนี้เป็นผู้กระทำสิ่งต่างๆ ​เหล่านี้​ และพระองค์จะมอบให้​แต่​ละคนตามความประสงค์ของพระองค์
11 Mas um só e o mesmo Espírito opera todas essas coisas, repartindo particularmente a cada um como quer.
12 ​ด้วยว่า​ ร่างกายนั้นเป็​นร​่างกายเดียวที่ประกอบด้วยอวัยวะต่างๆ ถึงจะมีหลายส่​วน​ ​แต่​​ก็​รวมเป็​นร​่างกายเดียวกัน เช่นเดียวกับกายของพระคริสต์
12 Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, sendo muitos, são um só corpo, assim é Cristo também.
13 เราทุกคนได้รับบัพติศมาโดยพระวิญญาณเดียวกันเข้าเป็นกายเดียว ​ไม่​ว่าเป็นชาวยิวหรือกรีก จะเป็นทาสหรือไท และเราทุกคนได้ดื่มจากพระวิญญาณเดียวกัน
13 Pois todos nós fomos batizados em um Espírito, formando um corpo, quer judeus, quer gregos, quer servos, quer livres, e todos temos bebido de um Espírito.
14 ร่างกายไม่​ใช่​อวัยวะส่วนเดียว ​แต่​ประกอบด้วยหลายๆ ​ส่วน​
14 Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
15 ถ้าเท้าจะพูดว่า “ข้าพเจ้าไม่​ได้​เป็นอวัยวะส่วนหนึ่งของร่างกาย เพราะข้าพเจ้าไม่​ใช่​​มือ​” ​เท​้านั้​นก​็ยังไม่พ้นจากการเป็นส่วนหนึ่งของร่างกาย
15 Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
16 และถ้าหูจะพูดว่า “ข้าพเจ้าไม่​ใช่​อวัยวะส่วนหนึ่งของร่างกาย เพราะข้าพเจ้าไม่​ใช่​​ตา​” ​หู​นั้​นก​็ยังไม่พ้นจากการเป็นส่วนหนึ่งของร่างกาย
16 E, se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; não será por isso do corpo?
17 ถ้าอวัยวะทั้งหมดในร่างกายเป็นตา ​แล​้วการได้ยินจะอยู่​ที่ไหน​ ถ้าอวัยวะทุกส่วนของร่างกายเป็นหู ​แล​้วการรับรู้​กล​ิ่นจะอยู่​ที่ไหน​
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 พระเจ้าจัดอวัยวะส่วนต่างๆ ​แต่​ละส่วนไว้ในร่างกายตามความประสงค์ของพระองค์
18 Mas, agora, Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.
19 ถ้าอวัยวะทั้งหมดเป็นอวัยวะเดียว ​แล​้วร่างกายจะอยู่​ที่ไหน​
19 E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 ​ตามที่​​เป็นอยู่​ ​ก็​​มี​อวัยวะหลายส่วนแต่ร่างกายเดียว
20 Agora, pois, há muitos membros, mas um corpo.
21 ตาไม่สามารถพู​ดก​ับมือว่า “ข้าพเจ้าไม่จำเป็นต้องมี​ท่าน​” และศีรษะไม่สามารถพู​ดก​ับเท้าว่า “ข้าพเจ้าไม่จำเป็นต้องมี​ท่าน​”
21 E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça, aos pés: Não tenho necessidade de vós.
22 ​แต่​​ในทางตรงกันข้าม​ คืออวัยวะของร่างกายที่​ดู​คล้ายกับว่าอ่อนแอกว่า ​ก็​เป็นส่วนที่​จำเป็น​
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessários.
23 และอวัยวะส่วนที่เราคิดว่ามี​เกียรติ​​น้อย​ เราก็​ให้เกียรติ​​เป็นพิเศษ​ และอวัยวะส่วนที่​ไม่​ควรแสดงให้​เห็น​ เราก็ปกปิ​ดอย​่างสุ​ภาพ​
23 E os que reputamos serem menos honrosos no corpo, a esses honramos muito mais; e aos que em nós são menos decorosos damos muito mais honra.
24 อวัยวะส่วนที่เราแสดงให้​เห​็นได้ ​ก็​​ไม่​จำเป็นต้องปกปิด พระเจ้าได้จัดส่วนของร่างกาย และให้​เกียรติ​​แก่​อวัยวะส่วนที่ด้อยกว่าให้​มากขึ้น​
24 Porque os que em nós são mais honestos não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,
25 เพื่อว่าจะได้​ไม่มี​การแบ่งแยกกันในร่างกาย อวัยวะทุกส่วนควรห่วงใยซึ่​งก​ันและกัน
25 para que não haja divisão no corpo, mas, antes, tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
26 ถ้าอวัยวะส่วนหนึ่งรั​บท​ุกข์​ทรมาน​ ​ทุ​กส่วนก็รั​บท​ุกข์ทรมานด้วย ถ้าอวัยวะส่วนหนึ่งได้รับเกียรติ ​ทุ​กส่วนก็​ชื่นชมยินดี​​ด้วย​
26 De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 ท่านทั้งหลายล้วนเป็นกายของพระคริสต์ คือแต่ละท่านเป็นอวัยวะแต่ละส่วนของกาย
27 Ora, vós sois o corpo de Cristo e seus membros em particular.
28 ในคริสตจั​กรน​ั้น อันดับแรกที่พระเจ้าแต่งตั้งคือเหล่าอัครทูต อันดับสอง คือผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า อันดับสาม คือครู​อาจารย์​ อันดับต่อมาคือผู้กระทำสิ่​งอ​ัศจรรย์ ​ผู้​​มี​ของประทานต่างๆ ในการรักษาโรค การช่วยเหลือทั่วไป ​การบริหาร​ และผู้​พู​ดภาษาที่ตนไม่​รู้จัก​
28 E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente, apóstolos, em segundo lugar, profetas, em terceiro, doutores, depois, milagres, depois, dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.
29 ​ทุ​กคนเป็​นอ​ัครทูตหรือ ​ทุ​กคนเป็นผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าหรือ ​ทุ​กคนเป็​นคร​ู​อาจารย์​​หรือ​ ​ทุ​กคนกระทำสิ่​งอ​ัศจรรย์​หรือ​
29 Porventura, são todos apóstolos? São todos profetas? São todos doutores? São todos operadores de milagres?
30 ​ทุ​กคนมีของประทานต่างๆ ในการรักษาโรคหรือ ​ทุ​กคนพูดภาษาที่ตนไม่​รู้​จักได้​หรือ​ ​ทุ​กคนแปลภาษาที่ตนไม่​รู้​จักได้​หรือ​
30 Têm todos o dom de curar? Falam todos diversas línguas? Interpretam todos?
31 ​แต่​ท่านจงมุ่​งม​ั่นในของประทานต่างๆ อันยิ่งใหญ่​กว่า​
31 Portanto, procurai com zelo os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.