Colossenses 4
Tangoa New Testament (TGP_WBT) vs AAI
1 Kamim la tamlohi tavera, ha kilau mamahuni na nomim slev na posposi r̃uhu, matan kamim sohena, ka levosahia vara nomim tamlohi tavera sei, Moli na tuka, mo lo kilau kamim.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 Ha turu r̃ilangi na nomim usiusi, ha r̃omr̃omi mamahuni na sava ka lo usiusi matana, ale ha vere meje na mapumim i vano isana,
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 ha usiusi matamam sohena, ha usiusi vara God i sile te masapa matan vara kama pa vereuli na nona retisohai sei mo lo vujangi na nona r̃omr̃omi luhu hin Kr̃isto, haratu natu, na lo toho na ima r̃ilangi matana,
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 ha usiusi mataku vara a pa vereulia i pa memera i r̃uhu na malele God mo opoia.
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Ale mo r̃uhu vara ha sopo toho purongo na nahon tamlohi atu la sopo rasua, pani ha lo usuri na posposi tataholo non Moli.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Mo r̃uhu vara tarea na nomim retireti, ha retiholoholo, ha r̃omr̃omi na sava reti ka verea, ale ha pa tatamahu vara ha pa r̃arami mamahuni na tamlohi hatehateahi sohena sava.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 Tychicus vorair̃a atu enr̃a r̃a opoia, enia tapalaku volitusi matea non Moli, tarea mo lo r̃omturu r̃ilangi na vavahinau non Moli, enia i pa sorahi na sava na lo vaia isamim,
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 ale na lo r̃ule Tychicus isamim matan haratu, vara ha pa levosahia vara kama lo toho sohena sava, ale vara i er̃i retituetueni na mapumim,
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 moiso Onesimus mo lo usuri Tychicus, enia vorair̃a matea, r̃a opoia mo r̃omturu r̃ilangi, enia vonamim matea, ale la pa sorahi na sava hinau kama lo vaira nike.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Aristarchus, enia mo lo toho peresiau na ima r̃ilangi nike, mo sile na nona retioloolo isamim, moiso Mark atu vorain Barnabas, korong ka lavi te reti moiso vara i pala isamim, ale ha pa lavia,
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 peresi na tamlohi matea hijan Iesu la lo tovia Jastas. La harihi tupu visalete purongo na Jew tari la lo vavahinau matan mauri atu God mo aulu hinia peresiau nike, ale na avulahi tavera mata enira la lo tueniau.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Epaphras, enia vonamim matea, enia volitusi non Kr̃isto Iesu, mo sile na retioloolo isamim, mo lo usiusi r̃ilangi tarea matamim na nona usiusi matan vara ha pa mai ha pa jea, ale ha levosahi mamahuni na masalon God.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Enau a er̃i verea isamim vara enia mo lo vavahinau r̃ilangi matamim peresi la haratu Laodicea peresi la haratu Hierapolis.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 Doctor Luke vorair̃a sei r̃a opoia, peresi Demas, enira la sile na nora retioloolo isamim.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Ha sile na noku retioloolo isana vorai kalesia atu Laodicea, ale isan har̃ai atu Nympha peresi na vao kalesia la lo matavuhi na imana.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 Ale vara ka evi leta nike isamim mo isoiso, ha mele evia isana vao kalesia la lo matavuhi Laodicea. Ale mo r̃uhu vara ha evi leta atu na pete sohaia tiroma moiso isan la haratu Laodicea.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Ale ha verea isan Archippus vara, “O vaihitea vara o vai mar̃ivisi na vavahinau non Moli sei mo lo silea isam.”
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 Enau Paul na lo uli la retioloolo nike na limaku haseku. Ha sopo r̃omaliho vara enau na lo toho na ima r̃ilangi, ale r̃omr̃uhu non God i pa toho isamim.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.